Almancada “Von” Edatı
Almancada “von” edatı, cümle içinde kullanıldığı role göre Türkçeye “-den/-dan, -nın/-nin” anlamlarında çevrilen “-e” hali edatlarından biridir.
“Von” Edatı
“Bei” edatı, tıpkı diğer -e hali edatları gibi kendisinden sonra gelen “Dativ” formatta çekimler. Yani bir cümlede “von” edatını görmüşseniz ardından gelen ismin ya da isim kökenli kelimelerin “Dativ” formatta çekimlendiğini söyleyebiliriz. Aşağıdaki tabloya bakınız:
“Von” + “Dativ” | ||||
---|---|---|---|---|
Hal | Eril | Dişil | Nötr | Çoğul |
Nominativ | der … mein … | die … meine … | das … mein … | die … meine … |
Dativ | von dem … von meinem … | von der … von meiner … | von dem … von meinem … | von den … von meinen … |
1. “Von” edatı, yer bildirme görevinde kullanılırken bir başlangıç güzergahından hedef yere doğru olan bir hareketi bildirir. Bu yönüyle “zu” edatından tam tersi bir anlama sahiptir.
🇩🇪 Ich komme von der Universität.
🇹🇷 Üniversiteden geliyorum.
🇩🇪 Ich komme von der Schule.
🇹🇷 Okuldan geliyorum.
🇩🇪 Ich komme von der Schule.
🇹🇷 Okuldan geliyorum.
🇩🇪 Er fährt von Berlin nach München.
🇹🇷 Berlin’den Münih’e gidiyor.
❗ “Abimden geliyorum, Anna’dan geliyorum.” gibi bir kişinin yanından geldiğimizi anlattığımız cümlelerde “von” edatını kullanırız.
🇩🇪 Thomas kommt von seinem Freund.
🇹🇷 Thomas arkadaşından geliyor.
🇩🇪 Ich komme von Anna.
🇹🇷 Anna’dan geliyorum.
🇩🇪 Thomas kommt von ihrer Schwester.
🇹🇷 Thomas kız kardeşinden geliyor.
2. “Genitiv” (ismin -in hali) kullanmak yerine tamlama halini anlatmak için “von” edatından faydalanılır.
🇩🇪 Das ist der Hund meines Freundes. 👍🏻 (Genitiv)
🇩🇪 Das ist der Hund von meinem Freund. 👌🏻 (von + Dativ)
🇹🇷 Bu arkadaşımın köpeği.
🇩🇪 Der Hund von meiner Nachbarin bellt viel.
🇹🇷 Komşumun köpeği çok havlıyor.
🇩🇪 Die Farbe von dem Auto ist rot.
🇹🇷 Arabanın rengi kırmızı.
🇩🇪 Die Idee von Maria ist eine gute Idee.
🇹🇷 Maria’nın fikri iyi bir fikir.
3. Almancada “edilgen cümlelerde” (Passiv) bir eylemi kimin yaptığını belirtmek istiyorsak “von” edatı kullanılır. Bu tarz cümlelerde “tarafından” anlamı katar.
🇩🇪 Der Brief wurde von ihm geschrieben.
🇹🇷 Mektup onun tarafından yazıldı.
🇩🇪 Das Tor wurde von Mauro Icardi erzielt.
🇹🇷 Golü, Mauro Icardi attı.
🇩🇪 Er wurde von einem Arzt operiert.
🇹🇷 Doktor tarafından ameliyat edildi.
4. Bir şeyin kimden geldiğini veya kaynağını belirtir.
🇩🇪 Ich habe das Geschenk von meiner Tante bekommen.
🇹🇷 Hediyeyi halamdan aldım.
🇩🇪 Ich habe das Buch von meinem Kumpel bekommen.
🇹🇷 Kitabı arkadaşımdan aldım.
5. Fiziksel bir mesafeyi ifade eder.
🇩🇪 Es ist nicht weit von hier.
🇹🇷 Buradan uzak değil.
6. Almancada “von” edatı, zaman bildirirken “-den/dan itibaren” gibi bir anlama gelir. Bu tür cümlelerde “-e/-a kadar” anlamı için “bis” edatıyla beraber kullanılır.
🇩🇪 Ich arbeite von Montag bis Freitag.
🇹🇷 Pazartesiden cumaya kadar çalışıyorum.
🇩🇪 Der Unterricht ist von 8 Uhr bis 14 Uhr.
🇹🇷 Ders, 8’den 14’e kadar.
🇩🇪 Die Ferien sind von Juli bis August.
🇹🇷 Tatil, Temmuz’dan Ağustos’a kadar.
🇩🇪 Die Bank ist von Montag bis Freitag geöffnet.
🇹🇷 Banka pazartesiden cumaya kadar açıktır.
Güzel elementmiş kanka sağol