A1 Seviye

Almancada İsimler ve Özellikleri

Dil bilgisi tabiriyle isim; canlı, cansız bütün varlıkları ve kavramları karşılayan, onları ifade etmemizi sağlayan kelimelerdir. Almancada da isimler bazı farklı kullanım özelliklerine sahip olsa da benzer bir görevi anlatmak için kullanılır.

Almancada İsimler (Nomen)

İsimler sayesinde kavramları, varlıkları tanıyabilmemiz, tanıtabilmemiz ve onları birbirlerinden ayırabilmemiz mümkün olmuştur. Sahip olduğu özelliklerden ötürü isimler çeşitli alt kategorilerde incelenir. Bakınız:

  • İsim (Nomen, Substantive)
    1. varlıkların oluşlarına göre
      • somut isim (Konkreta) ➡️ Örnek: Tisch (masa)
      • soyut isim (Abstrakta) ➡️ Örnek: Liebe (aşk)
    2. varlıkların verilişine göre
      • özel isim (Eigenname) ➡️ Örnek: Berlin, Einstein
      • cins isim (Gattungsname) ➡️ Örnek: Stadt (şehir)
    3. varlıkların sayılarına göre
      • tekil isim (Singular) ➡️ Örnek: Buch (kitap)
      • çoğul isim (Plural) ➡️ Örnek: Bücher (kitaplar)
      • topluluk ismi (Kollektivum) ➡️ Örnek: Wald (orman)
    4. yapılarına göre isimler
      • basit isim (Simplex) ➡️ Örnek: Haus (ev)
      • bileşik isim (Komposita) ➡️ Örnek: Wochenende (hafta sonu)
      • türemiş (Derivate) ➡️ Örnek: Lesbarkeit (okunabilirlik)

Her ne kadar Türkçe ile büyük benzerlik gösterse de Almancada isimler birtakım nevi şahsına münhasır özelliklere de sahiptir. Türkçeden farklı olarak Almancada istisnasız her isim, cümlenin neresinde olursa olsun büyük harfle yazılır ve bu yüzden bir cümleyi oluşturan kelimelerden hangisinin isim olduğu anlamı bilinmese dahi kolayca tespit edilebilir.

İki dil arasındaki farklılıklardan belki de en büyüğü ise Almancada her isim için atanmış bir dil bilgisel cinsiyeti olmasıdır. Evet! Cinsiyet ve “Cinsiyet ne alaka ya?” Dediğinizi duyar gibiyim. Her şeyden önce, Almanca isimlerin cinsiyetinin olması ile, bahsettiği kişinin veya şeyin biyolojik cinsiyeti kast edilmediğini vurgulamak istiyorum. Zira burada, her ne kadar bağlantılı olsa da bir çeşit biyolojik cinsiyetten öte dil bilgisel bir cinsiyetten bahsedilmektedir.

Almancada İsimlerin Cinsiyeti

Almancadaki her bir isim; eril (masculine), dişil (feminine) veya nötr (neuter) olmak üzere üç cinsiyetten birine atanmıştır ve bu atama işlemi “Artikel” vasıtasıyla sağlanır.

Dolayısıyla her bir ismin dil bilgisel cinsiyetini gösteren bir artikeli vardır. Bundan dolayı kelime çalışması yaparken öğreneceğiniz isimleri kesinlikle artikelleriyle beraber ezberlemeniz tavsiye edilir. Zira ileri gramer konularında doğru artikeli bilmek oldukça önemli olacaktır.

O halde artikellerden devam edelim. Almancada artikeller, “der”, “die” ve “das” olmak üzere üçe ayrılır ve isimlerdeki cinsiyeti anlatan “erillik”, “dişillik” ve “nötrlük” bu artikeller vasıtasıyla sağlanır.

Tekrar hatırlatmak istiyorum; dil bilgisel cinsiyet, isimleri sınıflandırmak için bir sistemdir ve “doğal” cinsiyet ile aynı şey değildir. Dolayısıyla Almancada her bir isim “eril”, “dişil” veya “nötr” cinsiyetten birini alır.

Sıra geldi “Peki, hangi cinsiyet hangi artikel tarafından temsil ediliyor?” sorusunu cevaplamaya. Aşağıdaki tablo bu soruya ziyadesiyle yanıt verecektir. Bakınız:

Eril➡️der
Dişil➡️die
Nötr➡️das
Almancada İsimler ve Cinsiyeti
  • Eril ➡️ der Apfel (elma), der Mann (adam)
  • Dişil ➡️ die Blume (çiçek), die Frau (kadın)
  • Nötr ➡️ das Auto (araba), das Kind (çocuk)

Yukarıdaki örnekleri incelediğinizde, dil bilgisel cinsiyetin, biyolojik cinsiyetten çok daha geniş bir kapsama sahip olduğu görülmektedir.

❗ Bu arada Almancada isimlerin çoğul halleri ayrı bir konu olarak detaylıca anlatılmıştır. Şimdilik kısa bir bilgilendirme yapmakla yetineceğiz. Almancada cinsiyet farklılıkları yalnızca tekil isimlerde geçerlidir. Yani, tekil halde isimlerin artikeli her ne olursa olsun çoğul hallerinde istisnasız “die” olur.

Tekil➡️Çoğul
Eril (der)➡️die
Dişil (die)➡️die
Nötr (das)➡️die
Almancada İsimler ve Cinsiyeti
  • der Apfel (elma) ➡️ die Äpfel (elmalar)
  • die Blume (çiçek) ➡️ die Blumen (çiçekler)
  • das Auto (araba) ➡️ die Autos (arabalar)

Yaptığım araştırmalar sonucunda neden çoğul artikel olarak “die” tercih edilmiş sorusuna bulabildiğim cevap ise, dişilerin üreme yapan taraf olduğundan çoğula atıf yapabilmek adına “der” veya “das” yerine “die” tercih edildiğidir. Tabii bu ne kadar doğru orası tartışılır.

❗ Genel olarak Almancada her ismin bir artikeli olsa da, bazı durumlarda bunu kullanmak tercih edilmemektedir.

Almancada şahıs isimlerinin artikelleri kullanılmaz. Ancak, “Güney Almanya”, “Avusturya” ve “İsviçre” gibi bölgelerde özel isimlerden önce bile artikel kullanımı görülmektedir.

  • Kadınlar için “die” kullanılır:
    • 🇩🇪 Hallo, ich bin die Anna.
    • 🇹🇷 Selam, ben Anna.
  • Erkekler için “der” kullanılır:
    • 🇩🇪 Bist du der Thomas?
    • 🇹🇷 Sen Tomas mısın?

❗ “Peki, sözlükte Almanca bir kelimeyi ararken isimleri nasıl görebiliriz?” Aslında kullandığım çeşitli sözlüklerde Almanca isimlerin farklı şekillerde yazıldığına şahit oldum ve kafa karışıklığı yaşatmaması adına bunları derledim:

der➡️mr
die➡️fe
das➡️ns
  • mmaskulin (männlich)
  • ffeminin (weiblich)
  • nneutral (sächlich)
  • r= dere= dies= das 

Gördüğünüz gibi kelimeleri ezberlerken artikelleriyle birlikte öğrenmek oldukça önemli. İlerleyen gramer konularında bu durumun önemini daha yakından fark edeceksiniz.

Umarım sunulan bilgiler hem yararlı olmuş hem de anlaşılır bir şekilde ifade edilmiştir. Herhangi bir noktada belirsizlik yaşarsanız, bir hata bulduğunuzu düşünürseniz, bir kelimenin yanlış yazıldığını fark ederseniz, lütfen yorum yaparak bunu belirtiniz. Zira ne kadar dikkatli hazırlanmış olursa olsun, hataların yapılabildiğini fark edebiliyoruz. Görüşleriniz ve katkılarınız, bu tür hataları düzeltmemiz için büyük önem taşıyor. İyi çalışmalar dilerim. ❤️

23 Yorum

  1. Öncelikle emekleriniz ve bu güzel amacınız için teşekkür ederim. Fakat a1 seviyesi için ikinci başlığın altında akkusativ, dativ, genitiv hallerinin hepsinin birden verilmesi korkuttu ve kafa karışıklığına sebep oldu. Belki de bana ağır geldi bilemiyorum ama buradan çalışmaya devam edeceğim 🙂

    1. Kesinlikle haklı bir eleştiri. Temel düzey bir konunun ister istemez ileri seviye konularla bağlantılı olması sebebiyle ilerisi için hatırlatıcı olması ümidiyle bunu belirtmek istedim. Ancak bu durumu öngörerek çeşitli açıklamalar eklemem gerekirdi. Hemen bu açıklamaları ekliyorum. Yorumunuz ve uyarınız için teşekkür ediyorum.

    1. Merhabalar, ilgili PDF sanırım artikeller bölümünde anlatılan olması lazım. Buraya hiç eklememiştim ama en kısa zamanda ideal bir PDF dökümanı oluşturup ekleyeceğim.

  2. Merhaba derli toplu ders ve anlatim icin teşekkür ederim.. pdf dosyasi olusturdunuz mu acaba?

    Ayrica derslerin (mesela a1 derslerinin hepsinin) toplu pdf sini tek yerden indirme imkanimiz var mi?
    Emeklerinize sağlık

    1. Henüz eksik olan konuları ve dikkat eksikliği nedeniyle yapılan hataları da giderince umarız ki daha da faydalı olacaktır. Motive edici yorumunuz için teşekkürler.

  3. Merhaba. Karışık çekim kısmında ikinci # cümlesinde cümlenin başı “ismin yalın çoğul halinde” diye başlamalıydı sanırım ama e hali yazılmış. Kontrol edebilir misiniz?

  4. Paylasimlariniz icin tesekkurler. Gercek bir konusma deneyimi ya da saglam bir dil okulu oncesi Bize iyi bir kaynak oluyor. Lutfen devami olsun

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu

😔 Reklam Engelleyicisi 😔

Sitenin varlığını sürdürebilmesi adına, Reklam engelleyicinizi kapatmanızı rica ediyoruz. Mahcubuz ama desteğiniz çok önemli 🙏