Almancada Dönüşlü Fiiller (Reflexive Verben)

Almancada, Reflexive Verben olarak adlandırılan dönüşlü fiiller, cümledeki yüklemde (fiil) gösterilen işi yapan ve yapılan işten etkilenenin aynı kişi veya varlık olduğu fiillerdir.
Almancada Dönüşlü Fiiller
Dönüşlü fiil bulunan cümlelerde özne ve nesne aynı varlıktır. Yani özne ile nesne tek bir noktada toplanmış, işi yapanla işten etkilenen aynı kişi olmuştur. Diğer fiillerde ise, işi yapan ile işten etkilenenler ayrı ayrıdır. Bu tip fiillere Almancada da az olduğu kadar Türkçede de oldukça az rastlanır.
Dönüşlü fiil, “dönüşlü zamir” adı verilen sich kelimesi ve bir de esas fiilden meydana gelir ve ayrı ayrı yazılırlar. Dönüşlü fiiller sözlüklerde genellikle sich ile birlikte gösterilirler. Yani, sözlüğü açıp bir fiil baktığınızda eğer sich bulunuyorsa bu bir fiil dönüşlü bir fiildir diyebiliriz.
“Dönüşlü” kelimesinden de anlaşılacağı gibi bu çeşit fiillerde yapılan iş, işi yapanla döner, onunla ilgilidir ve işi yapana dönüştürülebilir. Örneğin, “Ben yıkanıyorum.” derken yıkanan kendimimdir ve yıkanma işi de kendimle ilgilidir. Buna karşılık “Ben bulaşıkları yıkıyorum.” derken yıkanan bulaşıklardır ve yıkanma işi bulaşıklarla ilgilidir. Bu yüzden “yıkamak” dönüşlü bir fiil değildir diyebiliriz.
Bu örnekte dikkatinizi çekecek bir ayrıntıyı da paylaşmak istiyorum. “Ben yıkanıyorum.” cümlesinde fiile gelen -n eki ile fiili yapan ben ile fiilden etkilenenin ben olduğumu net bir şekilde gösterebilmişim. Türkçe dil bilgisinde dönüşlü fiiller, tıpkı edilgen çatılı fiiller gibi “-l”, “-n” ve “-ş” eklerini alarak oluşurlar. Örneğin; yı-kan-mak, öv-ün-mek, yap-ış-mak, se-vin-mek, süs-len-mek.
Öyleyse edilgen çatılı fiiller ile dönüşlü fiiller arasında bir fark olmalı değil mi diye sorabilirsiniz. Edilgen fiillerde işi yapan belli değil ya da önemsizdir yani gerçek bir özne yoktur. Buna karşılık dönüşlü fiillerde ise işi yapan ve aynı zamanda işten etkilenen bir özne vardır.
Bir fiilin dönüşlü olup olmadığını anlamak için bunları ezberlemenizi tavsiye ederiz. Zira Almancada dönüşlü olarak kullanılan bir fiil Türkçe çevirilerinde dönüşlü bir fiil olarak kullanılmayabilir. Aşağıdaki tabloda dönüşlü fiillerden yaygın kullanılanlar listelenmiştir.
sich freuen | sevinmek |
sich waschen | yıkanmak |
sich ärgern | sinirlenmek |
sich wundern | şaşırmak |
sich setzen | (bir yere) oturmak |
sich stellen | (gidip) durmak |
sich legen | (bir yere) yatmak |
sich erholen | rahatlamak |
sich beeilen | acele etmek |
sich schminken | makyaj yapmak |
sich duschen | duş almak |
Almancada Dönüşlü Fiillerin Çekimleri
Dönüşlü fiiller tıpkı Almancadaki diğer fiiller gibi çekimlenirler. Dönüşlü fiilin esas fiil kısmı normal bir şekilde çekimlenir. Benzer şekilde dönüşlü zamir kısmı da şahıslara göre çekimlenir.
Zamirler bildiğiniz üzere isim soylu kelimeler olduğu için isimler gibi çekimlerden etkilenirler. Ancak belirtmek gerekir ki dönüşlü zamirler anlamı gereği yalnızca ismin -i halinde ve -e halinde kullanılabilirler. Aşağıdaki tabloda şahıs zamirleri ile dönüşlü zamirlerin benzerlikleri ve farkları gösterilmiştir:
NOMINATIV | AKKUSATIV | AKKUSATIV | DATIV | DATIV |
---|---|---|---|---|
Personalpronomen (Şahıs Zamirleri) | Personalpronomen (Şahıs Zamirleri) | Refleksivpronomen (Dönüşlü Zamirler) | Personalpronomen (Şahıs Zamirleri) | Refleksivpronomen (Dönüşlü Zamirler) |
ich ben | mich beni | mich kendimi | mir bana | mir kendime |
du sen | dich seni | dich kendini | dir sana | dir kendine |
er o | ihn onu | sich kendisini | ihm ona | sich kendisine |
sie o | sie onu | sich kendisini | ihr ona | sich kendisine |
es o | es onu | sich kendisini | ihm ona | sich kendisine |
wir biz | uns bizi | uns kendimizi | uns bize | uns kendimize |
ihr siz | euch sizi | euch kendinizi | euch size | euch kendinize |
sie onlar | sie onları | sich kendilerini | ihnen onlara | sich kendilerine |
Sie Siz | Sie Sizi | Sich Kendinizi | Ihnen Onlara | Sich Kendilerine |
Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere şahıs zamirleri ile dönüşlü zamirlerinin birbirleriyle aynı olduğu durumlar bulunmaktadır. Bu yüzden iki zamir birbirleriyle karıştırılabilmektedir.
Dönüşlü zamirler, dönüşlü fiilinin hemen ardından kullanılır. İşi yapan şahıs zamiri ile fiilin dönüşlü zamiri haliyle uyumlu olmak zorundadır. Bunu daha da anlamlandırmak için dönüşlü bir fiil olan sich freuen (sevinmek) fiili şahıs zamirlerine göre çekimlenmiştir:
ich | freue mich seviniyorum |
du | freust dich seviniyorsun |
er/sie/es | freut sich seviniyor |
wir | freuen uns seviniyoruz |
ihr | freut euch seviniyorsunuz |
sie/Sie | freuen sich seviniyorlar |
❗ Cümlenin öznesi bir şahıs zamiri değil de tekil bir isim (Thomas, Anna vb.) olursa esas fiilin üçüncü şahıs çekimi ile dönüşlü zamirlerin de yine üçüncü şahısla kullanılan şekli olan sich kullanılır. Eğer özne çoğul bir isim (Thomas und Anna vb.) ise esas fiil mastar halinde kullanılırken dönüşlü zamir sich şeklinde kullanılır.
❗ Belirtmek gerekir ki Almancada bir çok fiil dönüşlü zamir kullanabilir, örneğin waschen (yıkamak) ➡️ sich waschen (yıkanmak). Ancak dönüşlü fiil olarak adlandırdıklarımız bunlara gereksinim duyar.
İsmin -İ Halinde Dönüşlü Zamirler
Dönüşlü zamirlerin yapısı itibariyle ya ismin -i halinde ya da -e halinde olacağını belirtmiştik. İlk olarak ismin -i halinde dönüşlü zamirlerin şahıslara göre çekimini inceleyelim:
Personalpronomen | Reflexivpronomen |
---|---|
ich ben | mich kendimi |
du sen | dich kendini |
er/sie/es o | sich kendisini |
wir biz | uns kendimizi |
ihr siz | euch kendinizi |
sie onlar | sich kendilerini |
Sie siz | Sich kendinizi |
Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.
Ich wasche mich. Ben yıkanıyorum. Ben kendimi yıkıyorum. |
Sie muss sich beeilen Onun acele etmesi gerek Onun kendini acele ettirmesi gerek |
Er rasiert sich. O tıraş oluyor. O kendini tıraş ediyor. |
Wir ziehen uns an. Biz giyiniyoruz. Biz kendimizi giydiriyoruz. |
Yukarıdaki örneklerde de görüleceği üzere ismin -i halinde dönüşlü fiiller, eylemi yapan ile eylemden etkilenen kişiler aynıdır. Kısaca ismin -i halindeki dönüşlü zamirleri özetlemek gerekirse:
❗ Dönüşlü eylemler çeviride kullanılmasa da kişinin kendine yaptığı eylemler ifade edilir.
❗ Dönüşlü fiillerde işi yapan kimse onun dönüşlü zamir çekimi kullanılır.
❗ Dönüşlü zamirler eylemi yapan kişi ile uygun olmak zorundadır.
❗ Dönüşlü zamirler çekimi yapılan fiilden hemen sonra gelir.
❗ Dönüşlü zamir bir belirtili nesnedir.
Sözlükte dönüşlü fiiller sich ile beraber bulunur ama cümle içerisinde eylemi yapan kişi veya şeye göre sich ilgili şahıs zamirinin dönüşlü zamirini alır.
İlgili fiilleri sözlüklerde birebir çevirisini görecek şekilde bulamayacaksınız hatta kullanmayacaksınız ama siz ne olduğunu anlamalısınız. Bu yüzden yaygın kullanılan dönüşlü fiilleri ezberlemenizi tavsiye ederiz.
Fiil | Anlamı | Birebir Çevirisi |
---|---|---|
sich anziehen | giyinmek | kendini giydirmek |
sich rasieren | tıraş olmak | kendini tıraş etmek |
sich beeilen | acele etmek | kendini acele ettirmek |
sich konzentrieren | odaklanmak | kendini odaklamak |
İsmin -E Halinde Dönüşlü Zamirler
Sıra geldi dönüşlü fiilleri ismin -e halindeki kullanımlarıyla incelemeye. Bir cümlede dönüşlü zamirler belirtme halinde (-i hali) kullanılabildiği gibi pekala yönelme (-e hali) ile kullanılabilir. Belirtme halinde olduklarında yukarıda anlattığımız gibi kullanılmaktadır.
Aşağıdaki tabloda dönüşlü zamirlerin ismin -e hali çekimleri, aradaki farkı görebilmeniz adına -i hali çekimleriyle beraber listelenmiştir:
Zamirler | -İ Hali | -E Hali |
---|---|---|
ich ben | mich kendimi | mir kendime |
du sen | dich kendini | dir kendine |
er/sie/es o | sich kendisini | sich kendisine |
wir biz | uns kendimizi | uns kendimize |
ihr siz | euch kendinizi | euch kendilerinize |
sie onlar | sich kendilerini | sich kendilerine |
Sie Siz | Sich kendinizi | Sich kendinize |
Yukarıdaki tabloda da görüleceği üzere birinci ve ikinci tekil şahıs zamiri olan “Ich” ve “du” dışında dönüşlü zamirler hem -i halinde hem de -e halinde de aynıdır.
Bu aşamada biraz kafanız karışmış olabilir. Bu yüzden cümle içinde -e halinde kullanılan dönüşlü fiillere ismin -i halinde olan ekstra bir nesne (Akkusativobjekt) geldiğini tüyo yapabilirsiniz:
sich waschen: yıkanmak
die Hand, ..e: el
⬇️
Ich wasche mir die Hände.
ellerimi yıkıyorum.
sich putzen: temizlemek
der Zahn, ..e: diş
⬇️
Ich putze mir die Zahne.
Dişlerimi fırçalıyorum (temizliyorum).
⭐ Dolaylı nesne eylemin sonucundan “etkilenen” şeydir. Bu nedenle nesnenin yönelme durumundaki bir dönüşlü zamirin eylemi yapan özne ile uyumlu olmasına gerek yoktur. Böylesi durumlarda dönüşlü zamir sadece eylemin alıcısını gösterecek şekilde kullanılır.
sich rasieren: tıraş olmak
der Bart, ..e : sakal
⬇️
Thomas rasiert mir den Bart.
Thomas sakalımı tıraş ediyor.
Örnekler:
Thomas öffnet mir die Tür. Thomas benim için kapıyı açıyor. Thomas bana kapıyı açıyor. |
Ich kaufe dir einen Computer. Sana bir bilgisayar alıyorum. |
Du gibst mir einen Pullover. Bana bir kazak ver. |
Ich putze mir die Zähne und Anna wäscht sich die Haare. Ben dişlerimi fırçalıyorum, Anna da saçını yıkıyor. |
Mein Bruder gibt mir seine Jacke. Kardeşim ceketini bana veriyor. |
Ich kaufe mir ein neues Handy. (Kendime) yeni bir cep telefonu alıyorum. |
Kısaca genel bir özetleme yapmak gerekirse;
❗ Bir dönüşlü zamir cümlenin -e hali nesnesi olduğunda haliyle -e halinde çekimlenir.
❗ Yönelme durumundaki dönüşlü zamir bize eylemin alıcısını gösterir.
❗ Nesne ismin -i halinde çekimlenir (der Bart –> den Bart vb).
Dönüşlü Fiillerde Emir Hali
Bunlar emir haline getirilirken asıl fiil, diğer fiillerde olduğu gibi emir şekillerine girer, dönüşlü zamir de şahıslara göre değişir.
Kişi | Sich freuen | Sevinmek |
---|---|---|
du | freu(e) dich | Sevin! |
ihr | freut euch | Sevinin! |
Sie | freuen Sie sich | Sevininiz! |
Almancada emir cümleleri ile alakalı kuralları ilgili sayfada detaylarıyla beraber inceleyebilirsiniz. Biz burada sadece dönüşlü bir fiillerle nasıl emir cümleleri kurulduğunu göstermek istedik.
Ich raisere mich yazan yerde raisere yerine rasiere olması gerekmez mi? Yardımcı olursanız sevinirim
Uyarı için teşekkürler. Yazım yanlışı olmuş düzelttim hemen.
Sayenizde almancamı pekiştiriyorum. İyi ki varsınız ❤️
Faydalı oluyorsa ne mutlu 🙏
Du wäscht dich.
Er wäscht sich.
Sanırım ilk cümlede bir “s” eksik yazılmış
Uyarı için teşekkürler, hemen düzeltiyorum.
Freut Sie sich! Freuen olacaktı sanırım.
Aynen öyle. Uyarı için teşekkürler, hemen düzeltiyorum.
freuen Sie sich ,nezaket sich i büyük harfle olmuyomu
merhaba dönüşlü olan fiil tablosunda verlaufen karşısında verletzen ve anlamı yazıyor .Emek veriyorsunuz belli ama bizlerde öğrenmeye çalışıyoruz ve dikkat etmez isek yanlış öğrenebliriz çok fazl hata var rica ediyorum kontrolleri sağlamadan bilgi yüklemeyin.
Uyarınız için teşekkürler, hemen düzeltiyorum. Eleştirinizde oldukça haklısınız, ki bu eleştiriyi özeleştiri olarak kendimize de yapıyoruz. Lakin inanın ki ne kadar özenli davransak da yine de böyle hatalar olmakta. Gündelik yaşamdaki yoğun iş tempomuz nedeniyle de geriye dönük düzenlemeleri yapmakta yavaş kalıyoruz. Ama söylediğiniz gibi çok fazla hata olduğunu düşünmemiştim. Sanırım yanlış öğrenime sebep olmaması adına siteyi kapatmak en doğrusu olacaktır.
Ufak tefek hatalar olabilir. En iyi Almanca öğrenme sayfasısınız lütfen kapatmayın. Emekleriniz için çok teşekkürlerrrrr…
Faydalı oluyorsa ne mutlu 🙏
merhaba dönüşlü olan fiil tablosunda verlaufen karşısında verletzen ve anlamı yazıyor .Emek veriyorsunuz belli ama bizlerde öğrenmeye çalışıyoruz ve dikkat etmez isek yanlış öğrenebliriz çok fazl hata var
Merhabalar, reflexive verben konusu ile ilgili “kendime, kendini vs..” diğer kaynaklara göre bu web sitesinde daha detay açıklamalı şekilde gördüm. ewt birkaç hatalı yazım vardı lakin kabul edilebilir.. youtube ve web sitenizdeki paylaşımlarınıza devam ediniz lütfen. Başarılar…
Çok teşekkür ederiz. Tükenmiş olduğumuz bir dönemde yazdıklarınız bizim için çok özel bir moral oldu.
Du rasierst dir den Bart. Sakalını traş ediyorsun olacak galiba
Evet öyle olacak. Uyarı için teşekkürler, hemen düzeltiyorum.
çok teşekkür ederim siteniz özellikle yoldayken bir şeyler öğrenmek için çok işime yarıyor. konu bazında yanlış bir bilgi yok hatalı görülen ufak tefek şeyler kişi tarafından araştırarak öğrenilebilir. türkçe yazarken bile pek çok hata yapılıyor bu şekilde. eleştiriler tam ama teşekkür eksik kalmış onu da ben edeyim dedim
Bu gönle su serpen yorumunuz için çok ama çok teşekkür ediyorum. İnanın çok mutlu oldum. Ne kadar kontrol edersek edelim yine de gözden kaçan hataların olması motivasyonumuzu zedelemişti. Bu güzel yorumunuz sayesinde C1 konularına başlayacak enerjiyi yakaladık diyebiliriz. Sağlıcakla kalın, iyi çalışmalar.
Ne kadar büyük emek vermissiniz. Sitenizden cok faydalandim. Bu büyük iyiliginiz icin size ne kadar tesekkür etsem az kalir. Iyi ki varsiniz. Cok tesekkür ederim.
Faydalı oluyorsa ne mutlu bize. Çok çok teşekkür ederiz yorumunuz için
Slm bu almancayi duzgun sekilde sesli yada canli ogretebilecek birini ariyirum yardimci olsbilcek varmi
Cok yardımcı oluyorsunuz teşşkürler. Hocam Alman ve anlattığı gramerin Türkçe karşılığını kafamda oluşturmayınca ziyaret ettim yer burası.
Faydalı oluyorsa ne mutlu. İyi çalışmalar dilerim.
Çok ayrıntili ve derli toplu olmuş. Emeğinize saglik teşekkürler
Faydalı oluyorsa ne mutlu. İyi çalışmalar dileriz, ayrıca yorumunuz için çok çok teşekkürler.
Siteniz bence de çok yararlı olmuş evet hatalar var fakat yararı daha fazla çokta emek var teşekkürler hiç karşilik almadan yararlı olmaya çaliştiğiniz için.
Anlayışı dolu yorumunuz için çok ama çok teşekkürler. Küçük hatalar da olsa içimiz sızlıyor ve olabildiğince siteyi güncellemeye ve hatalardan arındırmaya çalışıyoruz.
Cok teşekkür ederiz emeginiz icin. Sayenizde birseyler ogreniyoruz. Değerli bilgilerinizi bizimle paylasiyorsunuz. Binbir caba ve emek harcadiginiz ortada. Ne kadar teşekkür etsek az. Kolayliklar dilerim.
Çok ama çok teşekkür ederiz güzel yorumunuz için. Faydalı oluyorsa ne mutlu
Merhaba, çok teşekkürler aklıma takılan şu oldu
Ich wasche mir die Hände.
Yerine
Ich wasche meine Hände.
Kullanılabilir mi?
Merhabalar, evet kullanılabilir. Aşağıdaki alternatiflere de göz atmak isteyebilirsiniz:
Ich wasche mir meine Hände.
Ich wasche mir die Hände.
Ich wasche die Hände.
Ich wasche meine Hände.
Yaklaşık 2 yıldır Almanca öğrenmeye çalışıyorum. Bu kadar anlaşılır bir şekilde anlatan nadir bir sayfasınız. Emeğinize sağlık.
Çok teşekkür ediyoruz değerli yorumunuz için. Siteyi genel bir bakıma aldık şu aralar. Hem içerik hem de kod olarak gerekli güncellemeleri yapınca umuyoruz ki daha da faydalı olacaktır.
Merhaba, emeğiniz için ben de teşekkür etmek istedim. Çok yeni başladığım için kelime hatalarını zaten anlayamıyorum 😅 ama konu anlatımı için giriyorum sayfanıza ve hangi konuda takıldıysam her seferinde cevabımı buldum. Çok net ve anlaşılır konu anlatımlarınız. Çok çok teşekkürler 🙏
Yorumunuz için çok ama çok teşekkürler. Sayfada geniş çaplı bir güncelleme işine girdik umuyoruz ki mevcut hataları giderip yenilerini yapmayacağız.
Merhabalar, öncelikle verdiğinizi bilgiler için çok teşekkürler. Benim de bir şey dikkatimi çekti. Yukarıdaki ilk tabloda Dativ de Refleksivpronomen da “Du” için “die” yazılmış. Ama ismin -e halindeki dönüşlü zamirler konusundaki tabloda “du” için “dir” yazılmış. Düzeltebilir misiniz lütfen? Çalışmalarınızdan ötürü tekrar çok teşekkürler..
Uyarı için teşekkürler hemen düzeltiyorum.
çok güzel bir paylaşım. ellerinize sağlık. çok uğraşmışsınız belli. teşekkürler.
Faydalı oluyorsa ne mutlu 🙏 ayrıca çok çok teşekkürler yorumunuz için. Daha iyi hale getirmek için çalışmalarımız sürüyor
Cok guzel hersey. elinize saglik.
Faydalı oluyorsa ne mutlu 🙏
Türkçe kaynakların almanca konusundaki miktarca ve kalitece azlığını göz önünde bulundurursak, yaptığınız işi takdir etmemek elde değil. Böyle devam :))
🙏 çok çok teşekkürler 🙏🙏🙏