B1 Seviye

Almancada zu + Infinitiv Cümleleri

Almancada zu + Infinitiv (fiilin mastar hali) yapısı, bir ana cümlenin devam eden parçası olarak şeklinde kullanıldığından ilk bakışta yancümlelere benzer.

Almancada zu + Infinitiv

Bilindiği üzere bir fiilin cümle içerisinde şahıs zamirlerine göre çekimlenmeden yalın halde bulunduğu cümlelere Infinitivsätze denir.

Peki zu + Infinitiv yapısı niçin kullanılıyor diye sorabilirsiniz. Kabaca buna kurduğumuz cümledeki fiili açıklamak onu desteklemek için diyebiliriz. Almancada basit bir cümle aşağıdaki gibidir:

Anna liest Schuld und Sühne.
Anna Suç ve Ceza’yı okuyor.

Şimdi de yukarıdaki cümlemizi zu + Infinitiv kullanalım.

Anna beginnt Schuld und Sühne zu lesen.
Anna, Suç ve Ceza’yı okumaya başlıyor.

Yukarıdaki cümlede Almancada zu ile yaptığımız anlamı Türkçede isim-fiil eki olan -ma ile karşıladık. Ayrıca ilk cümlemizin esas fiili olan lesen, zu + Infinitiv cümlemizde mastar olarak en sona gitmiştir.

❗ İsim-fiil, fiillerin cümlede isim görevinde kullanılan haline denir. Fiil kök veya gövdelerine -me/ma, -mek/mak veya -iş mastar eklerinin getirilmesiyle oluşturulur.

❗ Genel olarak Infinitivsatz kullanarak yapılan cümlelerle dass, wenn, weil… gibi bağlaçlarla yapılan yancümleler arasında temel bir fark vardır; Infinitivsatz olarak adlandırılan yapıların kendilerine ait bir öznesi yoktur. Bundan dolayı da kullanıldıkları ana cümlelerin öznesini kendi özneleriymiş gibi kullanırlar. Bu sayede ilgili öznenin tekrarı önlemiş olur.

❗ Zu + Infinitiv yapısı ile pekala özne oluşturulabilir. Böylesi cümlelerde araya bir virgül eklenir.

Ein Buch zu lesen, ist sehr angenehm.
Kitap okumak çok keyifli.

Ich habe vergessen, das Ihnen zu sagen.
Bunu size söylemeyi unuttum.
Ich habe begonnen, das Thema zu verstehen.
Konuyu anlamaya başladım.
Frankreich ist bereit, Deutschland zu helfen.
Fransa Almanya’ya yardım etmeye hazır.
Es ist nicht erlaubt, die Gorillas zu füttern.
Gorilleri beslemek yasaktır.
Ich habe keine Angst davor, alleine zu leben.
Yalnız yaşamaktan korkmuyorum.
George hat angefangen, Deutsch zu lernen.
George Almanca öğrenmeye başladı.
Peter hat keine Lust, einen Spaziergang zu machen.
Peter yürüyüşe çıkmak istemiyor.

Ayrılabilen Fiillerde zu + Infinitiv Kullanımı

Ayrılabilen fiillerle zu + Infinitiv yaparken zu, ayrılabilen ek ile fiilin arasına girer. Bunun dışında kalan her şey aynıdır.

Ich finde es wichtig, den Menschen zuzuhören.
İnsanları dinlemenin önemli olduğunu düşünüyorum.
Ich habe vergessen, das Fenster aufzumachen.
Pencereyi açmayı unuttum.

Tarz Fiillerde zu + Infinitiv Kullanımı

Tarz fiillerle zu + Infinitiv yaparken normalde zu’dan sonra (en sonda) olan yan cümlenin fiili zu’nun önüne gelir. Tarz fiil ise zu’dan sonraya yani en sona gider.

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu dürfen!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!
Thomas Müller ist sehr glücklich, wieder Fußball spielen zu können.
Thomas Müller yeniden futbol oynayabileceği için çok mutlu.

⭐ Bu arada belirtmek gerekir ki zu + Infinitiv yapılarıyla kurulan her cümle istenirse dass bağlacı kullanılarak da yapılabilir.

Ich hoffe, dass ich meinen Freund heute treffe.
Ich hoffe, meinen Freund heute zu treffen.
Bugün arkadaşımla buluşmayı umuyorum.

Buna karşılık dass bağlacı kullanılarak oluşturulmuş her cümle (özneler farklı olabileceği için) zu + Infinitiv ile yapılamaz.

Thomas hofft, dass ich meinen Freund heute treffe.
Thomas hofft, meinen Freund heute zu treffen.
Thomas bugün arkadaşımla buluşacağımı umuyor.

zu + Infinitiv Yapısıyla Kullanılamayan Fiiller

Bazı fiiller zu + Infinitiv yapısıyla kullanılamazlar. Böylesi fiillerle zu + Infinitiv yerine dass bağlacı kullanarak cümle yapabilir. Bu fillerden yaygın olanları aşağıda derlenmiştir:

Verben des SagensVerben der Wahrnehmung
antwortensehen
berichtenhören
erzählenentdecken
findenerfahren
fragenerkennen
sagenfühlen

Umarım sunulan bilgiler hem yararlı olmuş hem de anlaşılır bir şekilde ifade edilmiştir. Herhangi bir noktada belirsizlik yaşarsanız, bir hata bulduğunuzu düşünürseniz, bir kelimenin yanlış yazıldığını fark ederseniz, lütfen yorum yaparak bunu belirtiniz. Zira ne kadar dikkatli hazırlanmış olursa olsun, hataların yapılabildiğini fark edebiliyoruz. Görüşleriniz ve katkılarınız, bu tür hataları düzeltmemiz için büyük önem taşıyor. İyi çalışmalar dilerim. ❤️

8 Yorum

  1. Merhaba,

    Ich habe ihn gebaten, mir zu helfen.=Ondan bana rica etmesini rica ettim. şeklinde tercüme edilmiş. Doğru tercüme; Ondan bana yardım etmesini rica ettim. şeklinde olacaktır.

    İyi Çalışmalar.

  2. Gerçekten anahtar kelimler nokta atışı vurgular ile çok güzel aktarmışsınız konuyu emeğinize sağlık.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu

😔 Reklam Engelleyicisi 😔

Sitenin varlığını sürdürebilmesi adına, Reklam engelleyicinizi kapatmanızı rica ediyoruz. Mahcubuz ama desteğiniz çok önemli 🙏