Almancada Zaman Bildiren Edatlar (Temporale Präpositionen)
Edatlar konusunu bölerek ve seviyeye uygun olarak anlatmayı uygun gördüğümüzden Almancada zaman bildiren edatlar konusunu ayrı bir başlıkta ele aldık.
Almancada Zaman Bildiren Edatlar
Almancada birtakım edatlar zaman bildirmek için kullanılabilirler. Ancak bazı edatların sadece zaman bildirmek için kullanılmadığını da belirtmek istiyorum; bu derste edatların sadece zaman bildirdiğinde hangi anlamlarda kullanıldığına değineceğim. Zaten her bir edat ayrı ayrı yazılarda detaylıca anlatılmıştır.
Edat | Anlamı |
---|---|
bis | -e kadar |
🇩🇪 Was machst du bis zum Abend? 🇹🇷 Akşama kadar ne yapıyorsun 🇩🇪 Der Arbeiter arbeitet bis 8 Uhr abends. 🇹🇷 İşçi akşam 8’e kadar çalışıyor. 🇩🇪 Die Schule läuft von Montag bis Freitag. 🇹🇷 Okul Pazartesiden Cumaya kadar açık olur. 🇩🇪 Ich arbeite von morgens bis abends. 🇹🇷 Sabahtan akşama kadar çalışıyorum. | |
um | saat: -de/-da |
🇩🇪 Ich habe einen Termin um 16:00 Uhr. 🇹🇷 Saat 16.00’da randevum var. 🇩🇪 Die Schule öffnet um 7:00 Uhr. 🇹🇷 Saat 7.00’da okul açılıyor. 🇩🇪 Der Bus fährt um 8:00 Uhr ab. 🇹🇷 Saat 8.00’da otobüs kalkıyor. | |
für | -boyunca, -lığına/-liğine |
🇩🇪 Ich bleibe nur für drei Tage in Köln. 🇹🇷 Yalnızca üç günlüğüne Köln’de kalacağım. 🇩🇪 Thomas ist gestern für zwei Wochen nach Japan geflogen. 🇹🇷 Thomas dün iki haftalığına Japonya’ya uçtu. | |
über | -boyunca, -süresince, -de/-da |
🇩🇪 Wir haben über die Feiertage viel gearbeitet. 🇹🇷 Tatil boyunca çok çalıştık. 🇩🇪 Über den Sommer haben wir viele Ausflüge gemacht. 🇹🇷 Yaz boyunca birçok gezi yaptık. 🇩🇪 Er blieb über das ganze Wochenende bei uns. 🇹🇷 Bütün hafta sonu (boyunca) bizimle kaldı. | |
gegen | civarında, yaklaşık olarak, -e/-a doğru |
🇩🇪 Ich weiß es nicht. Es müsste so gegen 15:00 Uhr sein. 🇹🇷 Bilmiyorum. Saat 15:00 civarı olmalı. 🇩🇪 Der Film beginnt gegen 20:30. 🇹🇷 Film saat 20:30 civarında başlıyor. 🇩🇪 Gegen Mitternacht hörte der Regen auf. 🇹🇷 Yağmur gece yarısına doğru durdu. | |
an | tarihlerde: -de/-da |
🇩🇪 An Weihnachten besuchen wir immer unsere Großeltern. 🇹🇷 Noel’de her zaman büyükanne ve büyükbabamızı ziyaret ederiz. 🇩🇪 An meinem Geburtstag werde ich eine Party veranstalten. 🇹🇷 Doğum günümde bir parti düzenleyeceğim. 🇩🇪 Ich arbeite nicht am (an dem) Samstag und Sonntag. 🇹🇷 Cumartesi ve Pazar günleri çalışmıyorum. 🇩🇪 Ich wurde am 07.07.1997 geboren. 🇹🇷 07.07.1997’de doğdum. | |
bei | -esnasında |
🇩🇪 Ich kann bei der Arbeit nicht telefonieren. 🇹🇷 İş yerinde telefon kullanamıyorum. 🇩🇪 Bei unserem letzten Treffen haben wir viel gelacht. 🇹🇷 Son buluşmamızda çok güldük. 🇩🇪 Bei schlechtem Wetter bleiben wir zu Hause. 🇹🇷 Kötü havalarda evde kalırız. | |
in | mevsim ve aylarda: -de/-da |
🇩🇪 Was machst du im September? 🇹🇷 Eylül’de neler yapıyorsun? 🇩🇪 Im Winter gehe ich oft nach Uludağ. 🇹🇷 Kışın sıklıkla Uludağ’a giderim. 🇩🇪 Der Zug wird in einer Minute ankommen. 🇹🇷 Bir dakika içinde tren gelecek. | |
seit | -den/-dan beri, -dır/-dir |
🇩🇪 Seit wann sind Sie in Deutschland? 🇹🇷 Ne zamandan beridir Almanya’dasınız? 🇩🇪 Ich lerne seit einem Jahr Deutsch. 🇹🇷 Bir yıldır Almanca öğreniyorum. 🇩🇪 Seit dem Sommer hat es nicht mehr geregnet. 🇹🇷 Yazdan beri yağmur yağmadı. 🇩🇪 Sie sind seit zwei Wochen im Urlaub. 🇹🇷 İki haftadır tatildeler. | |
nach | sonra, sonrasında, -den/-dan sonra, ardından |
🇩🇪 Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio. 🇹🇷 İşten sonra spor salonuna gidiyorum. 🇩🇪 Wir treffen uns nach dem Mittagessen. 🇹🇷 Öğle yemeğinden sonra buluşuruz. 🇩🇪 Nach einem Tag konnten wir die Ergebnisse sehen. 🇹🇷 Bir günün ardından sonuçları görebildik. | |
vor | önce, saat: çeyrek |
🇩🇪 Vor dem Frühstück mache ich immer Sport. 🇹🇷 Kahvaltıdan önce her zaman spor yaparım. 🇩🇪 Wir sind vor einer Woche aus dem Urlaub zurückgekommen. 🇹🇷 Bir hafta önce tatilden döndük. 🇩🇪 Vor dem Schlafengehen lese ich gerne ein Buch. 🇹🇷 Uyumadan önce kitap okumayı severim. 🇩🇪 Es ist Viertel vor drei. 🇹🇷 Saat üçe çeyrek var. | |
von … bis (zu) | -den/-dan … -e/-a kadar |
🇩🇪 Von acht bis zehn Uhr. 🇹🇷 Saat sekizden ona kadar. 🇩🇪 Ich mache eine Pause von 12 bis 1 Uhr. 🇹🇷 Saat 12’den 1’e kadar molada oluyorum. 🇩🇪 Ich arbeite von morgens bis abends. 🇹🇷 Sabahtan akşama kadar çalışıyorum. | |
ab / von … an | -den/-dan itibaren |
🇩🇪 Ab nächster Woche haben wir Urlaub. 🇹🇷 Gelecek haftadan itibaren tatildeyiz. 🇩🇪 Der Zug fährt ab 8 Uhr morgens. 🇹🇷 Tren sabah 8’den itibaren hareket eder. 🇩🇪 Von morgen an werde ich regelmäßig joggen. 🇹🇷 Yarından itibaren düzenli olarak koşacağım. | |
zwischen | iki tarih arasında |
🇩🇪 Zwischen 8 und 9 Uhr frühstücke ich. 🇹🇷 Saat 8 ile 9 arasında kahvaltı yaparım. 🇩🇪 Zwischen Montag und Freitag arbeite ich im Büro. 🇹🇷 Pazartesi ile Cuma arasında ofiste çalışırım. 🇩🇪 Zwischen Weihnachten und Neujahr machen wir Urlaub. 🇹🇷 Noel ile Yeni Yıl arasında tatil yaparız. | |
aus | tarih: -e/-a, -den/-dan |
🇩🇪 Die Vase stammt aus dem 18. Jahrhundert. 🇹🇷 Vazo 18. yüzyıldan kalmadır. 🇩🇪 Das Buch ist aus der Zeit des Mittelalters. 🇹🇷 Kitap Orta Çağ dönemindendir. 🇩🇪 Diese Tradition kommt aus der Antike. 🇹🇷 Bu gelenek Antik Çağ’dan gelir. | |
außerhalb | haricinde, dışında |
🇩🇪 Außerhalb der Arbeitszeiten erreichen Sie mich nicht. 🇹🇷 Çalışma saatleri dışında bana ulaşamazsınız. 🇩🇪 Außerhalb der Sprechzeiten wenden Sie sich bitte an den Notdienst. 🇹🇷 Mesai saatleri dışında lütfen acil servisle iletişime geçin. 🇩🇪 Außerhalb der Ferienzeit sind die Preise niedriger. 🇹🇷 Tatil dönemi dışında fiyatlar daha düşüktür. | |
innerhalb | dahilinde, içinde |
🇩🇪 Die Lieferung erfolgt innerhalb von drei Tagen. 🇹🇷 Teslimat üç gün içinde gerçekleşir. 🇩🇪 Wir müssen das Projekt innerhalb des Monats abschließen. 🇹🇷 Projeyi bu ay içinde tamamlamamız gerekiyor. 🇩🇪 Zahlen Sie bitte die Rechnung innerhalb eines Monats. 🇹🇷 Lütfen faturayı bir ay içinde ödeyiniz. | |
während | boyunca, esnasında, sırasında |
🇩🇪 Während des Meetings habe ich viele Notizen gemacht. 🇹🇷 Toplantı süresince birçok not aldım. 🇩🇪 Während des Urlaubs besuchten wir viele Sehenswürdigkeiten. 🇹🇷 Tatil boyunca birçok turistik yer gezdik. 🇩🇪 Während der Zugfahrt habe ich ein Buch gelesen. 🇹🇷 Tren yolculuğu sırasında bir kitap okudum. |
Merhabalar öncelikle gerçekten çok faydalı ve kullanışlı bir site geliştirmişsiniz, emeklerinize sağlık.
Bir şey aklıma takıldı sormak istedim. Bis zu ile kullanıldığında dativ olduğunu biliyorum. Fakat “Was machst du bis zum Abend?” bu örnek cümle akkusativ kısmında yer almış. Yanlışlık mı var yoksa ben mi yanlış biliyorum bir sormak istedim. Şimdiden teşekkür ediyorum!
Çok teşekkür ederiz yorumunuz için. Ayrıca not olarak belirtmemiz gereken bir durumu çok güzel bir soru ile belirtmişsiniz. Doğru biliyorsunuz sadece bis edatı başka edatlarla da beraber kullanılabildiği için ismin çekimini kendisinden sonra gelen edat belirler. Örneğin, bis + Akkusativ isim kullanılıyor iken, bis + zu Dativ isim kullanılır. Çünkü ismin çekimini etkileyen bis değil zu edatı olmuştur.
bundan önceki konu sıfat çekimleri -in hali ne tıklanmıyor açılmıyor bilginize
En kısa sürede konuyu ekleyeceğim 🙏
warum
https://evdealmanca.com/almancada-sifatlarin-in-hali-cekimleri/
Wir wollen über das Wochenende zu unseren Freunden nach Ankara fahren.
in Ankara daha uygun olmazmı
Ich kann bei der Arbeit nicht telefonieren.
İş yerinde telefon görüşmesi yapamıyorum.
Ich bin zwei Stunden später bei dir.
İki saat sonra yanındayım.
bei 1. örneğin tercümesi çalışma sırasında olucak
2. örnek konuya uygun olmamış
Gerekli düzenlemeler yapıldı
Emeğiniz için teşekkürler harikasiniz
🙏🙏🙏🙏🙏