Almancada in-Halindeki edatlar konusu anlatılacaktır. Bu edatların olduğu cümlelerde kullanılan isim muhakkak ismin in-halinde yapılır. Aşağıdaki tabloda yalnızca i-halinde kullanılan edatlar derlenmiştir;
(an)statt | trotz |
während | wegen |
Almancada İn-Halindeki Edatlar
anstelle (-yerine, onun yerine)
“(an) statt” zaman zaman anstelle olarak da kullanılır. Cümledeki kendisinden sonra gelen ismi in-hali yapar.
| Er kaufte einen Computer anstelle eines Fernsehers. O, elevizyon yerine bilgisayar aldı. |
| Anstatt Fußball zu spielen, sieht er es im Fernsehen. Futbol oynamak yerine televizyonda izliyor. |
| Anstelle eines Anrufs schickte er ihr einen Brief. Telefon etmek yerine ona bir mektup gönderdi. |
trotz(rağmen, – e rağmen)
“trotz” e rağmen anlamında kullanılır. Kendisinden sonra kullanılan ismi in-halinde yapar.
| Sie gingen am Sonntag trotz des starken Regens nach Forest. Pazar günü yoğun yağmura rağmen Orman’a yürüdüler. |
| Trotz ihrer Niederlage haben sie die Tour bestanden. Yenilgilerine rağmen turu geçtiler. |
| Sie arbeitet trotz Krankheit. O, hasta olmasına rağmen çalışıyor. |
während (sırasında, esnasında, boyunca)
sırasında, esnasında, boyunca anlamlarına gelir ve kendisinden sonra gelen ismi in-haline sokar.
| Die Epidemie begann während der Ferien. Tatil sırasında salgın başladı. |
| Das Team erzielte während des Angriffs. Takım atak sırasında gol attı. |
| während des Sommers yaz boyunca |
wegen (yüzünden, uğruna)
“wegen” yüzünden, uğruna gibi anlamlarda kullanılır. İsim in-halinde kullanılır.
| Wir konnten wegen des Regens nicht kommen. Yağmur yüzünden gelemedik. |
| Wegen deiner Reise muss ich noch mit Suzan sprechen. Suzan ile seyahatin hakkında konuşmalıyım. |
| Er musste wegen zu schnellen Fahrens eine Geldstrafe bezahlen. Çok hızlı sürdüğü için para cezası ödemek zorunda kaldı. |
Paylaşmak İsterseniz;
“Almancada İn-Halindeki Edatlar” için bir yorum