Almancada vor Edatı Kullanımı
Almancada vor edatı, kimi durumlarda ismin -i halinde kullanılırken kimi durumlarda ismin -e halinde kullanılırlar.
Almancada vor Edatı
Almancada cümle içinde bulunduğu göreve göre “önüne, önünde, -önce, -den önce, -den dolayı, kala, var” gibi anlamlarda kullanılan vor edatı iki yönlü edatlardan biridir. Haliyle yükleme sorulan wohin (nereye) wann (ne zaman) ve wo (nerede) sorularına göre bu yönlerden birini bildirir.
vor + Akkusativ
Cümle içinde önüne geldiği kelimenin artikeline göre form değişikliği yaşayabilmektedir. Örneğin:
⭐ vor + Akkusativ
der Tisch ➡️ vor den Tisch
das Fenster ➡️ vor das Fenster ➡️ vors Fenster
die Tür ➡️ vor die Tür
⭐ Yön Bildirme (Richtung)
Akkusativ formattayken yön bildirir ve cümledeki yükleme sorulan wohin (nereye) sorusuna cevap verir.
Sie stellten ihre Schuhe vor die Tür. ➡️ wohin?
Ayakkabılarını kapının önüne koydular. ➡️ nereye?
Thomas parkt das Auto vor sein Haus. ➡️ wohin?
Thomas arabayı evinin önüne park eder. ➡️ nereye?
Ich stelle den Esstisch vor das Fenster. ➡️ wohin?
Yemek masasını pencerenin önüne koydum. ➡️ nereye?
Ich fuhr den Wagen vor die Garage.➡️ wohin?
Arabayı garajın önüne çektim. ➡️ nereye?
Alle traten vor den Vorhang. ➡️ wohin?
Herkes perdenin önüne geçti. ➡️ nereye?
⭐ “Kendi kendine” manasına gelen hin ile birlikte kullanılabilir.
Emma las vor sich hin.
Emma kendi kendine okudu.
Ich murmelte etwas vor mich hin.
Kendi kendime bir şeyler mırıldandım.
vor + Dativ
Cümle içinde önüne geldiği kelimenin artikeline göre form değişikliği yaşayabilmektedir. Örneğin:
⭐ vor + Dativ
der Tisch ➡️ vor dem Tisch
das Fenster ➡️ vor dem Fenster
die Tür ➡️ vor der Tür
⭐ Yer Bildirme (Position)
Yer bildirme görevindeyken yükleme sorulan wo (nerede) sorusuna cevap verdiği için vor edatı ismin -e hali olan Dativ ile kullanılır.
Der Esstisch steht vor dem Fenster. ➡️ wo?
Yemek masası pencerenin önündedir. ➡️ nerede?
Kannst du vor dem Kino auf mich warten? ➡️ wo?
Beni sinemanın önünde bekleyebilir misin? ➡️ nerede?
Mein Auto steht vor der Garage. ➡️ wo?
Arabam garajın önünde. ➡️ nerede?
⭐ Neden Bildirme (Kausal)
Man konnte vor Lärm nichts hören.
Gürültüden hiçbir şey duyulamaz.
Ich konnte vor Aufregung nicht einschlafen.
Heyecandan uyuyamıyordum.
Emma warnte mich vor dem Hund.
Emma beni köpek hakkında uyardı.
⭐ Zaman Bildirme (Temporal)
Özellikle saat sorularında kullanılan edatlardan biri olan vor edatı yükleme sorulan Wann (ne zaman) sorusuna cevap veriyorsa Dativ kullanılır.
Vor fünf Jahren habe ich im Urlaub meine Frau kennen gelernt.
Beş yıl önce eşimle tatilde tanıştım.
Franz Kafka wurde hier vor zweihundert Jahren geboren.
Franz Kafka iki yüz yıl önce burada doğdu.
Es ist zehn vor vier.
Dörde on var.
Es ist zwölf vor drei.
Üçe on iki var.
Emma duscht jeden Morgen vor dem Frühstück.
Emma her sabah kahvaltıdan önce duş alır.
Vor den Haus degil vor das Haus olacak das artikel akkusativde das olarak kalir
Geri bildiriminiz için teşekkürler. Hemen düzeltiyorum
“Ben sana bir gazete okurum.” cümlesinin “Ich lese dir eine Zeitung vor” diye çevrildiğini öğrendim bugün bir kaynakta. Bu cümlede “vor” neden kullanılmış hiçbir şey anlamadım.
Sanırım “sesli okumak” anlamına gelen “vorlesen” ayrılabilen fiili kullanıldığı için kafanız karışmış.