Almancada “Auf” Edatı
“Auf” edatı Almancada “üstüne, üzerine, üzerinde, -de/-da, -e/-a, -e/-a doğru, için” gibi anlamlarda kullanılır.
“Auf” Edatı
Almancada “auf” edatı, cümle içinde kullanıldığı role göre önüne geldiği ismi hem “Akkusativ” hem de “Dativ” formatta çekimleyebilen iki yönlü edatlardan biridir.
Auf + Akkusativ
“Auf” + “Akkusativ” | ||||
---|---|---|---|---|
Hal | Eril | Dişil | Nötr | Çoğul |
Nominativ | der … mein … | die … meine … | das … mein … | die … meine … |
Akkusativ | auf den … auf meinen … | auf die … auf meine … | auf das … (aufs …) auf mein … | auf die … auf meine … |
1. “Auf” edatı, yükleme sorulan “wohin” (nereye) sorusuna cevap verdiğinde “-e/-a, -e/-a doğru” anlamlarına gelir ve hareket veya yön bildirir. Dolayısıyla “Akkusativ” olarak kullanılır.
🇩🇪 Meine Katze ist auf den Stuhl gesprungen. ➡️ wohin?
🇹🇷 Kedim sandalyenin üzerine zıpladı. ➡️ nereye?
🇩🇪 Er stellt die Vase auf den Schrank. ➡️ wohin?
🇹🇷 Vazoyu dolabın üzerine koyuyor. ➡️ nereye?
🇩🇪 Ich habe den Schlüssel auf den Tisch gelegt. ➡️ wohin?
🇹🇷 Anahtarı masanın üzerine koydum. ➡️ nereye?
🇩🇪 Das Kind hat das Spielzeug auf den Boden geworfen. ➡️ wohin?
🇹🇷 Çocuk oyuncağı yere attı. ➡️ nereye?
2. “Auf” edatı bazı durumlarda zaman belirtmek için de kullanılabilir. Ancak bu kullanımı oldukça spesifiktir ve genellikle belirli gün veya etkinliklerle ilişkilidir. Özellikle gelecekte belirli bir zaman dilimine işaret etmek için kullanılır. Örneğin:
🇩🇪 Wir verschieben das Treffen auf nächste Woche.
🇹🇷 Toplantıyı önümüzdeki haftaya erteliyoruz.
🇩🇪 Der Termin wurde auf Freitag gelegt.
🇹🇷 Randevu cumaya alındı.
🇩🇪 Ich freue mich auf das Wochenende.
🇹🇷 Hafta sonunu dört gözle bekliyorum.
Auf + Dativ
“Auf” + “Dativ” | ||||
---|---|---|---|---|
Hal | Eril | Dişil | Nötr | Çoğul |
Nominativ | der … mein … | die … meine … | das … mein … | die … meine … |
Dativ | auf dem … auf meinem … | auf der … auf meiner … | auf dem … auf meinem … | auf den … auf meinen … |
1. Almancada “auf” edatı, durağanlık ya da mevcut bir konumu ifade ettiğinde “Dativ” ile kullanılır. Dolayısıyla, bir şeyin nerede olduğunu belirten “wo” (nerede) sorusuna cevap verir ve “-de/-da, üzerinde, üstünde” anlamına gelir.
🇩🇪 Das Buch liegt auf dem Tisch. ➡️ wo?
🇹🇷 Kitap masanın üstünde duruyor. ➡️ nerede?
🇩🇪 Die Katze schläft auf dem Sofa. ➡️ wo?
🇹🇷 Kedi kanepede uyuyor. ➡️ nerede?
🇩🇪 Er setzte sich auf den Stuhl. ➡️ wo?
🇹🇷 Sandalyeye oturdu. ➡️ nerede?
🇩🇪 Ein Mann liegt auf dem Boden. ➡️ wo?
🇹🇷 Adam yerde yatıyor. ➡️ nerede?
❗ “Auf” edatı özellikle resmi yerler, etkinlikler, düğünler, konferanslar gibi yerler veya etkinliklerle ilgili durumlarda da kullanılabilir.
🇩🇪 Ich bin auf der Hochzeit meiner Cousine.
🇹🇷 Kuzenimin düğünündeyim.
🇩🇪 Er war auf der Konferenz in Berlin.
🇹🇷 Berlin’deki konferanstaydı.
yukarıda Wann sorusuna cevap verirse Dativ demişsiniz, aşağıda Akkusativ. Hangisi doğru?
Akkusativ olan doğru olacak. Hemen düzeltiyorum
Selam mesela ich warte auf der flugzeug. Burda auf neye yarıyor?
warten fiili mutlak auf edatıyla kullanıldığı için burada kullanılıyor.
Uçak’da bekliyorum
Da ekini alır
hocam bir yerde ‘ absagen auf bewerbungen’ kullanımı gördüm. buradaki kullanımın sebebi nedir.
İş başvurusuna ret yanıtı vermek için kullanılmış olabilir.
Hocam eşarpları sayfanızdan çalışıyorum ve emeğiniz için öncelikle çok teşekkür ediyorum 🙏
Bir sorum var
Dativ durumda olduğunu ve wo sorusuna cevap verdiğini söylediğiniz konuda örnek cümle “Er sitzt sich auf dem Stuhl”
Burda hem Akkusativ olup hem de wohin sorusuna cevap vermiyor mu?
Burada “sitzen” fiili kullanılıyor gibi görünse de, aslında “sich setzen” dönüşlü fiili var. “Sich setzen” hareketi ifade eder (oturmak eylemini yapmak), bu yüzden “Wohin?” sorusuna cevap verir ve “Akkusativ” alır. Yani:
“Sitzen” (oturmak) → Statik bir durumdur, yani kişi zaten oturuyordur. Haliyle “Dativ” kullanılır ve “Wo?” sorusuna cevap verir.
“Sich setzen” (oturmak eylemi) → Hareketi ifade ettiğinden “Akkusativ” kullanılır ve “Wohin?” sorusuna cevap verir.
Hocam; Er zetste sich auf den Stuhl.—— dem Stuhl olmayacak mı acaba Dativde ?
Teşekkürler..
Merhabalar. Bu konu genellikle kafa karıştırıcı olabiliyor. Ancak, burada “auf den Stuhl” ifadesi doğru çünkü hareketi ifade eden bir fiil (setzen) kullanılıyor.