Gramer İpuçları
-
“über” ile “auf” Arasındaki Farklar
Bu yazımızda, Türkçe karşılığının benzer olması nedeniyle kafa karıştırıcı olan “über” edatı ile “auf” edatı arasındaki farklar hakkında kısa bir…
Devamını Oku » -
Bekannte Kelimesi
Almancada birçok isim, biyolojik cinsiyete göre çeşitli formlarda gösterilmektedir. Örneğin, “Schüler” (erkek öğrenci) ve “Schülerin” (kız öğrenci) bu durumun örnekleridir.…
Devamını Oku » -
“Jemandem/etwas ähnlich sehen” Deyimi
Almancada “jemandem/etwas ähnlich sehen” ve “jemandem/etwas ähneln” ifadeleri bir kişi veya nesnenin başka bir kişi veya nesneye benzediğini ifade etmek…
Devamını Oku » -
“Jemandem tut etwas weh” Deyimi
Bu yazımızda, gündelik yaşantımızda sıklıkla kullandığımız “Jemandem tut etwas weh (Birinin bir yeri ağrıyor)” deyimini irdeleyeceğiz. “Jemandem tut etwas weh”…
Devamını Oku » -
“Es tut jemandem Leid” deyimi
Bu yazımızda, gündelik yaşantımızda sıklıkla kullandığımız ve “Es tut mir Leid” şeklinde bildiğimiz Es tut jemandem Leid deyimini anlatacağız. “Es…
Devamını Oku » -
“Es geht jemandem gut” deyimi
Türkçeye “Biri iyi durumda” olarak çevrilen “Es geht jemandem gut” deyimi, “Wie geht es (durumu nasıl) + –e hali zamiri”…
Devamını Oku »