Ich arbeite in einem Büro
Ich stehe um 7 Uhr auf. Dann gehe ich duschen und ziehe mich an. Um 8 Uhr frühstücke ich. Ich trinke Tee und esse Brot mit Käse. Um 9 Uhr gehe ich zur Arbeit. Ich arbeite in einem Büro. Meine Arbeit beginnt um 9:30 Uhr und endet um 17 Uhr. Um 12 Uhr habe ich eine Pause. In der Pause gehe ich oft spazieren oder esse in einem Restaurant. Nach der Arbeit gehe ich oft einkaufen oder treffe mich mit Freunden. Normalerweise komme ich um 19 Uhr nach Hause. Dann koche ich etwas zu essenund sehe fern oder lese ein Buch. Um 22 Uhr gehe ich ins Bett.
Çevir
Sabah 7’de kalkarım. Sonra duş alıp giyinirim. Saat 8’de kahvaltı yaparım. Çay içerim ve peynirli ekmek yerim. Saat 9’da işe giderim. Bir ofiste çalışıyorum. İşim sabah 9.30’da başlıyor ve akşam 5’te bitiyor. Öğlen 12’de mola veriyorum. Mola sırasında genellikle yürüyüşe çıkarım ya da bir restoranda yemek yerim. İşten sonra sık sık alışverişe giderim veya arkadaşlarımla buluşurum. Genellikle akşam 7’de eve gelirim. Sonra yiyecek bir şeyler pişirir, televizyon izler veya kitap okurum. Akşam 10’da yatarım.
Emeğinize sağlık
🙏
“Arbeite” kelimesinin artikeli “die” iken en son cumlede neden “nach der arbeit” oluyor?
Almancada “nach” edatı, kendisinden sonra gelen ismi -e haline (Dativ) sokar. Bu da “die” –> “der” dönüşümüne sebep olmaktadır.
Neden “gehe ich zur (zu der) arbeit” ? nereye (wohin) gidiyorum? İşe gidiyorum. Wohin sorusunu da akkusativde kullanırız ve hiçbiri akkusativde der olmaz.
Bu durumda, “zu” edatı her zaman Dativ ile kullanılır. Bundan dolayı “die Arbeit” kelimesi Dativ çekimde “der Arbeit” olur.