Blog

Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir

Almancayı baz alarak yabancı dil nasıl öğrenilir gibi genel bir konuya elimden geldiğince kendi tecrübelerimden atıfta bulunarak bir şeyler yazmak istedim.

Gramer Çalışması

Gramer küçümseniyor mu yoksa yeterli etkiyi sağlayacak bir çalışma yapılmıyor mu? Örnek vermek gerekirse, “Mein name ist Schindler.” cümlesini anlamak için mein sahiplik sıfatı, sein fiili, name ismi, bu dil bilgisel kelimelerin cümle içindeki dizilimi, Schindler kelimesindeki sch harflerinin sahip olduğu sesi, sein fiilinin anlattığı zamanı bilmek gerekiyor.

Nasıl ki nota bilgisi müzik için önemliyse dil öğreniminde de gramerin benzer bir rolü bulunmakta. Doğru bir benzetme olacağından şüphe duysam da grameri “Sezar payı” olarak görüyorum.

Elbette ki yabancı bir dil öğreniminde öğrenilen dilin dil bilgisi kurallarını detaylarıyla değil genel hatlarıyla bilmek çok önemli.

Derinlemesine öğrenme uğraşı beyhude bir çabaya evrilebileceğinden ötürü adım adım yeterli olacağını düşündüğünüz eşik çizgiler belirlemeniz gerekiyor. Bu çizgiler kah yarın gireceğiniz bir sınav, kah çalışma hayatında gerçekleştireceğiniz sohbetler olabileceğinden değişiklik gösterebilmektedir.

O kadar çok konu varken hangi birini aklımda tutayım diye soracak olursanız bu güzel bir soru olur, zira öğrenimi pratik bir kullanıma dökebilmek için gerekli alıştırma sayısı can sıkıcı olabilmekte. Benim gramer için kullandığım pratik yöntem ise ilgili gramer konusunu tek bir cümleye indirgeyip o cümleyi ezberlemek.

Kelime Ezberi

Malumuz Almancada isimlerin dil bilgisel cinsiyetleri olması ve bu durumun da cümle içindeki hayati rolü nedeniyle kelime ezberi yaparken isimleri artikelleriyle beraber öğrenmek en doğru olanı.

Tabii bir de bu kelimelerin çoğul hallerinin farklı farklı olabilmesinden ötürü tahmin edilmesi zor olan bu iki duruma karşı kelimelerin hem artikellerini hem de çoğul hallerini öğrenmek gerekmekte.

Kelimelerin telaffuzlarını doğru bir şekilde çıkartabilmek hem konuşma hem de dinleme becerilerini etkiyeceği için öğrenilen her kelimenin okunuşunu da ezberlemek gerekir. Bu süreci hızlandırmak adına Alman alfabesini, harfleri ve bazı harf gruplarının sahip oldukları sesleri bilmek faydalı olacaktır.

Kelime çalışmalarında doğru telaffuzu kulağımıza ve dilimize öğretmezsek ne yazık ki kulağımız öğrenilen kelimenin doğru telaffuzu olarak kendi yanlış okuyuşumuzu baz alacak ve dinlenilen şeyler bu yanlış telaffuzla benzeşmediği için anlaşılması güç olacaktır.

Gelelim şu meşhur Türkçe düşünmeyin lafına. Çok genel bir laf olduğu için sıklıkla kullanılmakta ama sahip olduğu anlam pek tasvir edilmemekte. Çevremizi algılayışımız haliyle dilimize yansımakta.

Örneğin size kedi dediğim zaman ortak bir kümenin içinden bahsedilen şeyle alakalı zihninizde bir şeyler canlanmakta. Tabi imgesel bir şeyden bahsetmiyorum, tıpkı bisiklet sürmek gibi nasıl sürdüğünüzü düşünmezsiniz, kendiliğinden sürersiniz. Tam olarak bu kendiliğinden kısmına atıf yapıyorum.

Peki Türkçe düşünmek bu durumun neresinde devreye giriyor? Tabii ki kendiliğinden olması gereken bir şeyi düşünerek yapmaya çalıştığımızda.

Çevremizi anadilimizle algılarken olabildiğince olduğu haliyle görebiliyorken öğrendiğimiz dili ise çevremize değil anadilimize hapsediyoruz. Bu durum hem konuşma çalışmalarımızda, hem kelime ezberlerinde baş belası olabilmekte.

Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir

Çeviriyle dil öğrenmek çatalla çorba içmek gibi zorlu ve gereksiz bir yöntem bunun yerine durum çevirisi yapmak daha isabetli olur. Şöyle ki “birisine olan sevgimi öğrenmek istediğim dilde nasıl söyleyebilirim” sorusuna cevap aramak ile “seni seviyorum” cümlesini çevirip öğrenmek arasında dağlar kadar fark bulunmakta.

Oldukça uzun bir yazı olduğundan ötürü dinleme ve konuşma ipuçlarını bir başka yazıya sakladım, umarım faydalı olmuştur. İyi çalışmalar.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu

Reklam Engelleyicisi :'( (Adblocker)

Sitenin varlığını sürdürebilmesi adına reklam engelliyicinizi (Adblocker) kapatmanızı rica ediyoruz.