Almancada Kısaltılmış Fiiller (habe – hab’)
Bu yazımızda, Almanca öğrenmeye yeni başlayanların şahit olmaları durumunda kafalarını karıştırabilecek olan bir durumu elimden geldiğince açıklamaya çalışacağım. En azından böyle bir şeyin farkında olmanız açısından iyi bir bilgi olacağını düşünüyorum. Almancada “kısaltılmış fiiller” bulunmaktadır.
Malum, yabancı bir dil öğrenirken kurallara bağlı kalacak şekilde dil bilgisi çalışması yapmak sınavlar için ideal olsa da, gündelik yaşantıdaki sohbetlere gelince bazı şeyler farklı gelmekte. Almancada Umgangssprache ya da Alltagsspache olarak adlandırılan günlük konuşma dilinin özelliklerinden biri olan kısaltılmış fiilleri tanıtacağım.
Kısaltılmış Fiiller
Sohbetlerde olsun, şarkılarda olsun günlük yaşantıda sıklıkla karşılaşılabilecek bir durum olan fiilleri kısaltma ile daha doğal bir konuşma yapılmaktadır. Örneğin, “ich gehe nach Hause” cümlesini gündelik bir sohbette “ich geh’ nach Hause” şeklinde duyabilirsiniz.
Her ne kadar konuşma diline özgü bir durum olsa da hepten kuralsız değil. Bu kısaltmalar yalnızca birinci tekil şahıs için yapılmaktadır. Birinci tekil şahıs olan “ich” zamiriyle çekimlenen fiile gelen “-e” eki kaldırılır. Bunu yazma dilinde ise “-e” ekini kaldırıp kesme işareti ile anlatırız. Örneğin:
Günlük hayatta, hele de hızlı konuşulan Almanca sohbetlerde şu yapıları da göreceksiniz:
