Almanca Kendini Tanıtma Cümleleri
Merhaba arkadaşlar! Bu yazımızda, Almancada kendinizi tanıtmanız için kullanabileceğiniz ifadeleri çeşitli alt başlıklar halinde derledim. Böylece kendini tanıtırken kullanabileceğiniz ifadelere yatkınlığınız oluşacaktır diye düşünüyorum.
Almancada Birisine Adını Sorarken ve Adımızı Söylerken
Samimi ortamlarda kullanılan bir ifadedir.
Alternatif samimi formdur.
Yakın tanışma ortamlarında kimlik sorgulamak için kullanılır.
Resmi veya kibar kullanımlarda tercih edilir.
Resmi tanışma durumlarında kullanılır.
Resmi tanışma durumlarında tercih edilir.
Almancada Adımızı Söylerken
Günlük tanışmalarda en sık kullanılan ifadedir.
Daha resmi ya da nötr tanışmalarda kullanılır.
Daha samimi ve kısa bir ifadedir.
Almancada Birisinin Yaşını Sorma ve Yaşımızı Söyleme
Samimi tanışmalarda yaş sormak için kullanılır.
Resmi veya kibar ortamlarda tercih edilir.
Yaşınızı belirtirken kullanılır.
Almancada Birisinin Nerede İkamet Ettiğini Sorma ve İkamet Yerimizi Söyleme
Samimi kullanımda ikamet yeri sormak için tercih edilir.
Alternatif samimi ifadedir.
İkamet ettiğiniz yeri belirtmek için kullanılır.
Alternatif ifadedir.
Almancada Birisinin Nereli Olduğunu Sorma ve Nereli Olduğumuzu Söyleme
Samimi ortamlarda köken sormak için kullanılır.
Kökeninizi belirtmek için kullanılır.
Alternatif ifadedir.
Almancada Birisine Hangi Dili Bildiğini Sorma ve Hangi Dili Bildiğimizi Söyleme
Samimi ortamlarda dil sormak için kullanılır.
Resmi kullanımda tercih edilir.
Öğrenilen dilleri belirtirken kullanılır.
Almancada Tanıştığıma Memnun Oldum Demek
Samimi tanışmalarda kullanılan temel ifadedir.
Alternatif, samimi bir ifadedir.
Kısa ve öz bir ifadedir.
Samimi ve kısa bir tanışma ifadesidir.
Daha resmi bir ifade olarak kullanılabilir.
Resmi ortamlarda kullanılır.

Almanca kendini tanitma bölümünde “ich liebe in Deutschland” yanlis yazilmis. “ich lebe…” olmalidir. Düzeltelim arkadaslar.
Uyarı için teşekkürler, gerekli düzeltmeleri yaptım.
ve yine kendini tanitma bölümünde ” ich bin verheirated ” kisminda “verheirated” yanlis yazilmis. “verheiratet” olmalidir. yani kelimenin sonundaki “d” yerine “t” olmali.