<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Almanca B1 Gramer Konuları</title>
	<atom:link href="https://evdealmanca.com/kategori/almanca-gramer-konulari/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/</link>
	<description>A&#039;dan Z&#039;ye Evden Almanca Öğrenimi</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Mar 2025 17:35:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://evdealmanca.com/wp-content/uploads/2021/10/Adsiz_tasarim-removebg-preview-150x150.png</url>
	<title>Almanca B1 Gramer Konuları</title>
	<link>https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Almancada Edilgen Çatı #2 (Präteritum)</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2022 01:21:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[B1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=15314</guid>

					<description><![CDATA[<p>Almancada edilgen çatı (Passiv) edilgen eylem biçimidir ve bir cümlede özneye göre çatıyı belirtir. &#8220;Etken&#8221; &#8220;Edilgen&#8221; kelimelerinin anlamlarını bilmek konuyu anlamak adına oldukça önemlidir. Präteritum (Di&#8217;li Geçmiş Zamanda Edilgen Çatı) Bir önceki yazıda Almancada edilgen çatı konusu detaylı bir şekilde anlatılsa da burada da aynı şeyler yazılmıştır. Bu bölümde farklı olarak Präteritum zamanda yapılan edilgen &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/">Almancada Edilgen Çatı #2 (Präteritum)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Almancada edilgen çatı</strong> (Passiv) edilgen eylem biçimidir ve bir cümlede özneye göre çatıyı belirtir. &#8220;Etken&#8221; &#8220;Edilgen&#8221; kelimelerinin anlamlarını bilmek konuyu anlamak adına oldukça önemlidir.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Präteritum (Di&#8217;li Geçmiş Zamanda Edilgen Çatı)</h3>



<p>Bir önceki yazıda <strong>Almancada edilgen çatı</strong> konusu detaylı bir şekilde anlatılsa da burada da aynı şeyler yazılmıştır. Bu bölümde farklı olarak Präteritum zamanda yapılan edilgen çatıyı anlatacağız. </p>



<p>Vorgangspassiv ile kurulan Präteritum zamandaki cümle yapısı aşağıdaki tabloda gösterildiği gibidir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>1</th><th>2</th><th>3</th><th>4</th></tr></thead><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>werden <sub>Präteritum</sub> <sub>Çekimi</sub></td><td>Objekt</td><td>Partizip II</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Vorgangspassiv yaparken asıl fiilin Partizip II çekimi kullanılırken, yardımcı fiil olarak kullanılan werden ise şahıslara göre <strong><a href="https://evdealmanca.com/almanca-prateritum/">Präteritum</a></strong> çekimlenir.</p>



<p>Aşağıdaki tabloda werden yardımcı fiilinin Präteritum&#8217;da şahıslara göre çekimi eklenmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>ich</td><td>wurde</td></tr><tr><td>du</td><td>wurdest</td></tr><tr><td>er/sie/es</td><td>wurde</td></tr><tr><td>wir</td><td>wurden</td></tr><tr><td>ihr</td><td>wurdet</td></tr><tr><td>sie/Sie</td><td>wurden</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Konuyla ilgili gene hatları açıkladığımıza göre sıra geldi örnek cümlelere. İlk olarak etken cümleleri edilgen cümlelere dönüştürdüğümüz örnekleri inceleyelim.</p>



<p>➡️ Aktivsatz (Etken cümle)<br>Thomas öffnete die Tür.<br>Thomas kapıyı açtı.<br>➡️ Passivsatz (Edilgen cümle)<br>Die Tür wurde geöffnet.<br>Kapı açıldı.</p>



<p>Görüldüğü üzere edilgen cümlelerde özne önemsizdir ve yazılmasına gerek yoktur. Ancak ihtiyaç halinde edilgen cümlelere von veya durch edatlarıyla özne eklenebilir. Bu iki edatttan hangisinin kullanıldığı merak edilebilir. Eğer işi yapan özne <em>insan</em> ise <strong>von</strong> (tarafından) edatı kullanılır. Buna karşılık <em>işi yapan kişi bir aracı</em> ise ya da söz konusu iş insan dışında bir şey tarafından yapılıyorsa <strong>durch </strong>(aracılığıyla, ile, vasıtasıyla) edatı kullanılır.</p>



<p>Yalnız dikkat edilmesi gereken bir husus var; von edatı daima -e hali (Dativ) ile kullanılır. Von edatına kıyasla durch ise daima ismin -i hali (Akkusativ) ile kullanılır.</p>



<p>Kısaca özetlersek:</p>



<p>Etken &#8211;> Özne + Fiil <sub>Präteritum çekimi</sub> + Nesne<br>Edilgen &#8211;> Nesne + werden <sub>Präteritum çekimi</sub> + von + Dativ + Partizip II</p>



<p>Meine Mutter kochte das Essen.<br>Annem yemeği pişirdi.<br>Das Essen wurde <strong>von </strong>meiner Mutter gekocht.<br>Yemek annem tarafından pişirilidi.</p>



<p>Etken &#8211;> Özne + Fiil <sub>Präteritum</sub> <sub>çekimi</sub> + Nesne<br>Edilgen &#8211;> Nesne + werden <sub>Präteritum</sub> <sub>çekimi</sub> + durch + Akkusativ + Partizip II</p>



<p>Die Züge haben die Soldaten transportiert.<br>Trenler askerleri taşıdı.<br>Die Soldaten wurden <strong>durch</strong> die Züge transportiert.<br>Askerler trenler aracılığıyla taşındı.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Die Tür wurde durch den Wind geöffnet.<br>Kapı rüzgardan dolayı açıldı.</td></tr><tr><td>Der Computer wurde neu gestartet.<br>Bilgisayar yeniden başlatıldı.</td></tr><tr><td>Die besten Weine wurden von den Franzosen produziert.<br>En iyi şaraplar Fransızlar tarafından üretildi.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>❗ Ne yazık ki Almancada her etken cümle, edilgen bir cümleye dönüştürülememektedir. Bunun nedeni ise fiillerde <strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-gecisli-ve-gecissiz-fiiller/">geçişlilik-geçişsizlik</a></strong> olarak adlandırılan bir durumun varlığıdır. Kısaca geçişli fiilleri <em>nesnesi olan veya nesne alabilen fiiller</em>&nbsp;olarak tanımlayabiliriz. Haliyle içinde geçişsiz fiil olan etken bir cümleyi edilgen bir cümleye dönüştüremeyiz.</p>



<p>❗ Özne daima yalın halde bulunur. Bu yüzden etken cümlede ismin -i halinde bulunan nesne ile edilgen cümle yapıldığında yalın hale geçer.</p>



<p>Dein Bruder aß <strong>deinen Hamburger</strong><sub>(Akkusativobjekt).</sub><br>Kardeşin senin hamburgerini yedi.<br><strong>Dein Hamburger</strong><sub>(Nominativ)</sub> wurde von deinem Bruder gegessen.<br>Senin hamburgerin kardeşin tarafından yenildi.</p>



<p>Konuyu daha fazla uzatmamak adına diğer zamanlardaki etken yapılar ayrı sayfalarda detaylıca anlatılmıştır.</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati/">Präsens</a></strong></li><li>Präteritum</li><li><strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-perfekt/">Perfekt</a></strong></li><li><strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-plusquamperfekt/">Plusquamperfekt</a></strong></li><li><strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-futur-i/">Futur I</a></strong></li><li>Modalverben</li></ul>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/">Almancada Edilgen Çatı #2 (Präteritum)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almanca Görüş Bildirme İfadeleri</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2021 10:09:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[B1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=10683</guid>

					<description><![CDATA[<p>Bazı kalıplaşmış ifadeler ve fiiller yardımıyla Almanca görüş bildirme oldukça kolay bir şekilde yapılabilmektedir. Ich glaube &#8220;Ich glaube&#8221; ifadesi &#8220;bence&#8221;, &#8220;inanırım&#8221;, &#8220;inanıyorum&#8221; gibi anlamlara gelen gelen &#8220;ich glaube&#8221; ile herhangi bir konuda düşüncelerimizi bildirebiliriz. Bakınız: 🇩🇪 Ich glaube, dass İstanbul eine der interessantesten Städte der Welt ist.🇹🇷 Ben İstanbul&#8217;un dünyadaki en ilginç şehirlerden biri olduğuna &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/">Almanca Görüş Bildirme İfadeleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Bazı kalıplaşmış ifadeler ve fiiller yardımıyla Almanca görüş bildirme oldukça kolay bir şekilde yapılabilmektedir. </p>



<h2 class="wp-block-heading">Ich glaube </h2>



<p>&#8220;Ich glaube&#8221; ifadesi &#8220;bence&#8221;, &#8220;inanırım&#8221;, &#8220;inanıyorum&#8221; gibi anlamlara gelen gelen &#8220;ich glaube&#8221; ile herhangi bir konuda düşüncelerimizi bildirebiliriz. Bakınız:</p>



<p>🇩🇪 Ich glaube, dass İstanbul eine der interessantesten Städte der Welt ist.<br>🇹🇷 Ben İstanbul&#8217;un dünyadaki en ilginç şehirlerden biri olduğuna inanıyorum.<br>🇩🇪 Ich glaube, Galatasaray hat gestern sehr guten Fußball gespielt.<br>🇹🇷 Galatasaray&#8217;ın dün çok iyi futbol oynadığına inanıyorum.<br>🇩🇪 Ich glaube nicht, dass es so schlimm war.<br>🇹🇷 Bence o kadar da kötü değildi.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Meiner Meinung nach </h2>



<p>&#8220;Meiner Meinung nach&#8221; ifadesi, &#8220;bana göre&#8221;, &#8220;benim fikrime göre&#8221; gibi anlamlara gelir.</p>



<p>🇩🇪 Meiner Meinung nach ist sein Verhalten sehr falsch.<br>🇹🇷 Bana göre davranışları çok yanlış.<br>🇩🇪 Meiner Meinung nach ist das Land nicht gut geführt.<br>🇹🇷 Bana göre ülke iyi yönetilmiyor.<br>🇩🇪 Meiner Meinung nach sollten wir den Film noch einmal sehen.<br>🇹🇷 Benim fikrime göre filmi tekrar izlemeliyiz.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Meiner Erfahrung nach</h2>



<p>&#8220;Meiner Erfahrung nach&#8221; ifadesi &#8220;deneyimlerime göre, tecrübelerime&#8221; gibi anlamlara gelir.</p>



<p>🇩🇪 Meiner Erfahrung nach ist der öffentliche Nahverkehr in London sehr gut.<br>🇹🇷 Tecrübelerime göre, Londra&#8217;da toplu taşıma araçları çok iyi.<br>🇩🇪 Meiner Erfahrung nach werden wir dieses Spiel gewinnen.<br>🇹🇷 Tecrübelerime göre, bu maçı kazanacağız.<br>🇩🇪 Meiner Erfahrung nach ist dieser Pilz giftig.<br>🇹🇷 Tecrübelerime göre bu mantar zehirlidir.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Ich würde sagen &#8230;.</h2>



<p>&#8220;Ich würde sagen &#8230;.&#8221; ifadesi &#8220;derim, söylerim…&#8221; gibi anlamlara gelir.</p>



<p>🇩🇪 Ich würde sagen, dass İstanbul eine der kosmopolitischsten Städte ist, die ich je besucht habe.<br>🇹🇷 İstanbul&#8217;un şimdiye kadar ziyaret ettiğim en kozmopolit şehirlerden biri olduğunu söyleyebilirim.<br>🇩🇪 Ich würde sagen, dass wir von vorn anfangen sollten.<br>🇹🇷 Yeniden başlamamız gerektiğini söyleyebilirim.<br>🇩🇪 Ich würde sagen, dass Bayer München auch in diesem Jahr Meister wird.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Meines Wissens</h2>



<p>&#8220;Meines Wissens&#8221; ifadesi, &#8220;bildiğim kadarıyla&#8221; anlamına gelir.</p>



<p>🇩🇪 Meines Wissens weiß sie nicht viel über dieses Thema.<br>🇹🇷 Bildiğim kadarıyla, bu konu ile ilgili fazla bir bilgisi yok.<br>🇩🇪 Meines Wissens wurde dieser Maler von Salvador Dali inspiriert.<br>🇹🇷 Bildiğim kadarıyla, bu ressam Salvador Dali&#8217;den ilham aldı.<br>🇩🇪 Meines Wissens ist dies eine mittelalterliche Burg.<br>🇹🇷 Bildiğim kadarıyla, bu bir orta çağ kalesi.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Ich habe den Eindruck, dass…</h2>



<p>&#8220;Ich habe den Eindruck, dass…&#8221; ifadesi, &#8220;izlenimine/hissine kapılıyorum…&#8221; gibi anlamlara gelmektedir.</p>



<p>🇩🇪 Ich habe den Eindruck, dass mich Ihre Freunde nicht mögen.<br>🇹🇷 Arkadaşlarınızın beni sevmediği izlenimine kapılıyorum.<br>🇩🇪 Ich habe den Eindruck, dass wir nur Zeit verlieren.<br>🇹🇷 Sadece zaman kaybettiğimiz hissine kapılıyorum.<br>🇩🇪 Ich habe den Eindruck, dass du nicht ehrlich bist.<br>🇹🇷 Dürüst olmadığın hissine kapılıyorum.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Ich bin überzeugt, dass…</h2>



<p>&#8220;Ich bin überzeugt, dass…&#8221; ifadesi &#8220;ikna oldum, inandım&#8221; gibi anlamlara gelmektedir.</p>



<p>🇩🇪 Ich bin überzeugt, dass Bayern München dieses Jahr die Liga gewinnen wird.<br>🇹🇷 Bayern Münih takımının bu yılki ligi kazanacağına ikna olmuş durumdayım.<br>🇩🇪 Ich bin überzeugt, dass wir ohne persönlichen Kontakt keine Lösung finden.<br>🇹🇷 Kişisel temas olmadan bir çözüm bulamayacağımıza inanıyorum.<br>🇩🇪 Ich bin nicht überzeugt, dass er unsterblich ist.<br>🇹🇷 Ölümsüz olduğuna ikna olmadım.</p>



<p>Fikir belirtmek için kullanılabilecek fiiller aşağıdaki tabloda derlenmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td><button id="bb1" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb1.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("vorstellen", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    vorstellen</td><td>hayal etmek</td></tr><tr><td><button id="bb2" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb2.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("zustimmen", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    zustimmen</td><td>aynı fikirde olmak</td></tr><tr><td><button id="bb3" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb3.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("nicht einverstanden sein", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    nicht einverstanden sein</td><td>katılmamak</td></tr><tr><td><button id="bb4" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb4.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("gestehen", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    gestehen</td><td>kabul etmek</td></tr><tr><td><button id="bb5" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb5.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("für etwas sein", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    für etwas sein</td><td>taraftar olmak</td></tr><tr><td><button id="bb6" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb6.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("anerkennen", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    anerkennen</td><td>tanımak,<br>onaylamak,<br>kabul etmek</td></tr><tr><td><button id="bb7" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb7.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("bezweifeln", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    bezweifeln</td><td>şüphelenmek</td></tr><tr><td><button id="bb8" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb8.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("vermuten", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    vermuten</td><td>farz etmek, <br>tahmin etmek</td></tr><tr><td><button id="bb9" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; </span></button>
        <script>
            bb9.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("etwas ablehnend gegenüberstehen", "Deutsch Female", {"rate":"0.7"});
                }
            };
        </script>
    etwas ablehnend gegenüberstehen</td><td>karşı olmak</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">Almanca Görüş Bildirme İfadeleri</figcaption></figure>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/">Almanca Görüş Bildirme İfadeleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almanca B1 Seviye Gramer Konuları</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2020 23:26:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[B1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=2961</guid>

					<description><![CDATA[<p>Bu yazımızda, A1 ve A2 seviye gramer konularının devamı olan ve Almanca B1 seviye becerilerinizi geliştirebilmeniz için bilmeniz beklenen gramer konuları sıralı bir şekilde listelenmiştir. Benzer şekilde her bir gramer konusu, konu hakkında kısa ve öz bilgilerle donatılmış olup çeşitli tablolar, uygun örnekler ve farklı türden alıştırmalarla zenginleştirilmiştir. İlgili dersler, püf noktalarının anlatıldığı detaylı dil bilgisi anlatımının &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/">Almanca B1 Seviye Gramer Konuları</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Bu yazımızda, <a href="https://evdealmanca.com/almanca-a1-gramer-konulari/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>A1</strong></a> ve <strong><a href="https://evdealmanca.com/almanca-a2-seviye-gramer-konulari/">A2 seviye</a></strong> gramer konularının devamı olan ve Almanca <strong>B1 seviye</strong> becerilerinizi geliştirebilmeniz için bilmeniz beklenen <strong>gramer konuları</strong> sıralı bir şekilde listelenmiştir. Benzer şekilde her bir gramer konusu, konu hakkında kısa ve öz bilgilerle donatılmış olup çeşitli tablolar, uygun örnekler ve farklı türden alıştırmalarla zenginleştirilmiştir.</p>



<p>İlgili dersler, püf noktalarının anlatıldığı detaylı dil bilgisi anlatımının yanı sıra bol bol örnek kullanarak pekiştirilmiştir.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Almanca B1 Seviye Gramer Konuları Listesi</h2>



<p>Zamanla ilgili gramer konuları ile alakalı çeşitli testler ekleyerek, öğrendiklerinizi pekiştirme ve seviyenizi kontrol etme imkanı bulacaksınız. Almanca B1 seviyesi için gerekli olan gramer konuları, aşağıda sıralı bir şekilde yer almaktadır. Bakınız</p>



		<div class="plus tie-list-shortcode">
<ul>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-dolayli-sorular/">Dolaylı sorular</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/">İşlevsel fiiller</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-es-zamiri/">Es zamiri</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-sifatlardan-isim-yapma/">Sıfatlardan isim türetme</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-fiillden-isim-yapma/">Fiillerden isim türetme</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-isimlerden-sifat-turetme/">İsimlerden sıfat türetme</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-fiilden-sifat-yapmak/">Partizip I</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-partizip-ii/">Partizip II</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almanca-prateritum/">Präteritum (Di&#8217;li geçmiş zaman)</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-zamirleri/">İlgi zamirleri</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-zaman-bildiren-zarflar/">Zaman zarfları</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-misli-gecmis-zaman/">Plusquamperfekt (Miş&#8217;li geçmiş zaman)</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati/">Edilgen Çatı I</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-prateritum/">Edilgen Çatı II</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-perfekt/">Edilgen Çatı III</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-plusquamperfekt/">Edilgen Çatı IV</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati-futur-i/">Edilgen Çatı V</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/">Relativsätze &#8211; I (İlgi cümleleri)</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-belgisiz-zamirler/">Belgisiz zamirler</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-zu-infinitiv/">zu + Infinitiv yapısı</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/um-zu-baglaci/">um &#8230; zu</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-ohne-zu-baglaci/">ohne &#8230; zu</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almancada-obwohl-baglaci/">obwohl</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/daneben-darauf-davor/">daneben-darauf-davor&#8230;</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/woran-worauf-wovor/">woran &#8211; worauf &#8211; wovor&#8230;</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/">Konjunktiv I: I &#8211; II</a></li>
<li><a href="https://evdealmanca.com/almanca-gorus-bildirme/">Görüş bildirme ifadeleri</a></li>
</ul>

		</div>
	



<p>Almanca B1 seviye gramer konularını öğrendiğinizde genellikle aşağıdaki listede belirtilmiş becerileri edinmiş olursunuz.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Gelişmiş Kelime Bilgisi: Günlük hayat, iş, okul ve kişisel ilgi alanlarınızla ilgili daha fazla kelime bilgisine sahip olursunuz.</li>



<li>Daha Karmaşık Cümle Yapıları: Daha karmaşık cümle yapılarını anlama ve kullanma yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Bağımsız Konuşma: Genellikle tanıdık olan konularda bağımsız ve akıcı bir şekilde konuşma yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Gelişmiş Dinleme Anlama: Standart dili, yavaş ve açık bir şekilde konuşulduğunda ana fikirleri ve detayları anlama yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Metin Anlama: Günlük hayat, iş, okul ve kişisel ilgi alanlarınızla ilgili metinlerin ana fikirlerini ve detaylarını anlama yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Yazılı İfade: Kişisel ilgi alanlarınızla ilgili detaylı metinler yazma yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Gelişmiş Dilbilgisi: Geçmiş zamanın farklı formlarını, dolaylı konuşmayı ve bağımlı cümleleri anlama ve kullanma yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Tartışma: Kendi görüşlerinizi ifade eder ve gerekçeler sunarak tartışmalara katılma yeteneği kazanırsınız.</li>



<li>Öneri ve Tavsiye: Öneri ve tavsiyelerde bulunma yeteneği kazanırsınız.</li>
</ul>



<p>Sonuç olarak, Almanca B1 seviyesinde, günlük yaşam, iş ve kişisel ilgi alanlarınızla ilgili konularda bağımsız ve akıcı bir şekilde konuşabilir, standart dilde konuşulan ana fikirleri ve detayları anlayabilir, detaylı metinler yazabilir, daha karmaşık cümle yapılarını anlayabilir ve kullanabilir, kendi görüşlerinizi ifade eder ve tartışmalara katılabilir, öneri ve tavsiyelerde bulunabilirsiniz.</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/">Almanca B1 Seviye Gramer Konuları</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almanca-b1-seviye-gramer-konulari/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almancada İlgi Cümlecikleri (Relativsätze) &#8211; I</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2020 02:19:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[B1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://almancaöğreniyorum.com/?p=615</guid>

					<description><![CDATA[<p>Relativsätze olarak adlandırılan Almancada ilgi cümlecikleri, kendisinden önce gelen &#8220;isim&#8221; veya &#8220;cümle&#8221; ile ilgili açıklama yapan cümlelerdir. Almancada İlgi Cümlecikleri Relativsätze sayesinde ilgili isim ya da cümle ile alakalı daha detaylı bilgiler verilebilmektedir. Detaylı bilgi verilmek istenen şey bir isimse haliyle artikellerden yararlanılır. Relativpronomen görevinde kullanılan der, die, das ilgi zamirleri, virgül koyularak ilgili ismin &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/">Almancada İlgi Cümlecikleri (Relativsätze) &#8211; I</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Relativsätze olarak adlandırılan <strong>Almancada ilgi cümlecikleri</strong>, kendisinden önce gelen &#8220;isim&#8221; veya &#8220;cümle&#8221; ile ilgili açıklama yapan cümlelerdir.</p>



<h2 class="wp-block-heading has-text-align-left">Almancada İlgi Cümlecikleri</h2>



<p>Relativsätze sayesinde ilgili isim ya da cümle ile alakalı daha detaylı bilgiler verilebilmektedir. Detaylı bilgi verilmek istenen şey bir isimse haliyle artikellerden yararlanılır. </p>



<p>Relativpronomen görevinde kullanılan <strong>der, die, das </strong>ilgi zamirleri, virgül koyularak ilgili ismin anlamını genişletip bilgi verecek olan yan cümleciği başlatır ve bu cümleciği esas cümleye bağlar. Yan cümleciğin fiili ise çekimli bir şekilde en sona gider.</p>



<p>❗ Açıklanan isim hangi artikele sahipse<strong> ilgi zamirleri </strong>(der, die, das) de ona göre şekillenir. Yani, isim der artikeline sahipse zamiri der, die artikeline sahipse die, das artikeline sahipse das olur. </p>



<p>❗ İlgi zamirleri hal çekimlerinden etkilenirler (Esas cümledeki hal durumundan etkilenmezler, yalnızca yan cümlenin hal durumundan etkilenirler).</p>



<p>❗ Yan cümleciğin fiili çeşitli zamanlarda bulunabilir. Bu zamanın esas cümleciğin fiilinin zamanı ile aynı olması gerekmez.</p>



<p>❗ Kendisi hakkında detaylı bilgi verecek kelimenin hem esas hem de yan cümlede <strong>aynı</strong> olması gerekir.</p>



<p>⭐ İsmin yalın halinde (Nominativ) ilgi cümlecikleri:</p>



<p>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt</strong>. <strong>Der Arzt</strong> hat mich operiert.<br>🇹🇷 Bu doktor. Doktor beni ameliyat etti.<br>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt, der</strong> <sub>(ilgi zamiri)</sub> mich operiert hat.<br>🇹🇷 Bu o doktor, <strong>ki o</strong> beni ameliyat etti.<br>🇹🇷 Beni ameliyat eden doktor budur.</p>



<p>⭐ İsmin -i halinde (Akkusativ) ilgi cümlecikleri:</p>



<p>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt</strong>. Ich kenne <strong>den Arzt</strong>.<br>🇹🇷 Bu doktor. Doktoru tanıyorum.<br>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt, den</strong><sub>(ilgi zamiri)</sub> ich kenne.<br>🇹🇷 Bu o doktor, <strong>ki onu</strong> tanıyorum.<br>🇹🇷 Tanıdığım doktor bu.</p>



<p>⭐ İsmin -e halinde (Dativ) ilgi cümlecikleri:</p>



<p>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt</strong>. Ich habe <strong>dem Arzt </strong>Blumen geschickt.<br>🇹🇷 Bu doktor. Doktora çiçek gönderdim.<br>🇩🇪 Das ist <strong>der Arzt, dem</strong><sub>(ilgi zamiri)</sub> ich Blumen geschickt habe.<br>🇹🇷 Bu o doktor, <strong>ki ona </strong>çiçek gönderdim.<br>🇹🇷 Çiçek gönderdiğim doktor bu.</p>



<p>❗ Cümleye verdikleri anlam her ne kadar &#8220;ki o (Nominativ), ki onu (Akkusativ), ki ona (Dativ)&#8221; şeklinde çevrilse de bu cümleleri anlamlarına bir zarar vermeden daha düzgün bir şekilde çevirmek daha uygun olandır.</p>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-left">Relativsätze Cümleleri</h3>



<p>🇩🇪 Das Mädchen, das neben mir wohnt, heißt Lena.<br>🇹🇷 Yanımda oturan kızın adı Lena.<br>🇩🇪 Der Kaffee, den du gemacht hast, schmeckt wunderbar.<br>🇹🇷 Yaptığın kahvenin tadı harika.<br>🇩🇪 Die Bücher, die auf dem Tisch liegen, gehören mir.<br>🇹🇷 Masanın üstündeki kitaplar benim.<br>🇩🇪 Die Frau, mit der ich gesprochen habe, ist Journalistin.<br>🇹🇷 Konuştuğum kadın bir gazeteci.<br>🇩🇪 Das Auto, das vor dem Haus steht, ist neu.<br>🇹🇷 Evin önündeki araba yeni.<br>🇩🇪 Der Junge, der ein rotes Hemd trägt, ist mein Neffe.<br>🇹🇷 Kırmızı gömlek giyen çocuk benim yeğenim.</p>



<p>Benzer şekilde <strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-dolayli-sorular/">dolaylı sorular</a></strong> konusuna çalışabilirsiniz.</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/">Almancada İlgi Cümlecikleri (Relativsätze) &#8211; I</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almancada-ilgi-cumlecikleri/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>7</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almancada Küçültme (das Diminutiv)</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-kucultme/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almancada-kucultme/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2020 01:19:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[B1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://almancaöğreniyorum.com/?p=583</guid>

					<description><![CDATA[<p>Almancada Diminutiv ya da Verkleinerungsform olarak adlandırılan küçültme cümleleriyle bir şeyin küçüklüğünü iletmek, bir yakınlık ya da sevecenlik duygusu anlatılır. Türkçede böylesi cümleleri isimlere &#8220;-cik&#8221; veya &#8220;-ceğiz&#8221; ekleyerek elde ederiz. Almancada ise bu, isimlerin sonuna &#8220;-lein veya &#8220;-chen&#8221; takılarını eklemek suretiyle sağlanır. Bu takıları alan isimlerin artikeli ise otomatikman das olur. der Vaterbabadas Väterchenbabacıkdas Kindçocukdas &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-kucultme/">Almancada Küçültme (das Diminutiv)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Almancada <strong>Diminutiv </strong>ya da <strong>Verkleinerungsform</strong> olarak adlandırılan küçültme cümleleriyle bir şeyin küçüklüğünü iletmek, bir yakınlık ya da sevecenlik duygusu anlatılır.</p>



<p>Türkçede böylesi cümleleri isimlere &#8220;-cik&#8221; veya &#8220;-ceğiz&#8221; ekleyerek elde ederiz. Almancada ise bu, isimlerin sonuna &#8220;-<strong>lein </strong>veya &#8220;-<strong>chen</strong>&#8221; takılarını eklemek suretiyle sağlanır. Bu takıları alan isimlerin artikeli ise otomatikman <strong>das </strong>olur.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>der Vater<br>baba</td><td>das Väterchen<br>babacık</td></tr><tr><td>das Kind<br>çocuk</td><td>das Kindchen<br>çocukcağız</td></tr><tr><td>die Frau<br>kadın</td><td>das Frauchen<br>kadıncağız</td></tr><tr><td>der Mann<br>adam</td><td>das Männchen<br>adamcağız</td></tr><tr><td>das Buch<br>kitap</td><td>das Büchlein<br>kitapçık</td></tr><tr><td>die Gabel<br>çatal</td><td>das Gabelchen<br>çatalcık</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">Almancada Küçültme</figcaption></figure>



<p>❗ Küçültme eki olarak kullanılan -lein eki, genel olarak -ch ile biten kelimelerde kullanılır.</p>



<p>❗ Görüldüğü gibi ismin artikeli ne olursa olsun küçültmeye tabi tutulunca artikelleri <strong>das </strong>olmaktadır. </p>



<p>Yukarıdaki örneklerden bazılarında fark edileceği üzere küçültme yapılan isimlerde birtakım harf değişiklikleri de olmaktadır. Bunları alt kategorilere ayırırsak eğer:</p>



<p>⭐ Umlaut Alanlar: a, o ve u gibi sesli harflere sahip olan isimler sesli harflerini Umlaut&#8217;a (ä, ö ve ü&#8217;ye) dönüştürür. Kelimenin sonundaki e genellikle ihmal edilir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>die Hand<br>el</td><td>das Händchen<br>elcik</td></tr><tr><td>das Dorf<br>köy</td><td>das Dörfchen<br>köycük</td></tr><tr><td>die Katze<br>kedi</td><td>das Kätzchen<br>kedicik</td></tr><tr><td>der Hund<br>Köpek</td><td>das Hündchen<br>köpekcik</td></tr><tr><td>das Buch<br>kitap</td><td>das Büchlein<br>kitapçık</td></tr><tr><td>der Vogel<br>kuş</td><td>das Vögelchen<br>kuşcağız</td></tr><tr><td>die Blume<br>çiçek</td><td>das Blümchen<br>çiçekcik</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">Sesli Harf Nokta Alanlar</figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-left">Almancada Çoğul İsimlerdeki Küçültme</h3>



<p>Almancada &#8220;küçültülmüş&#8221; isimleri <strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-isimleri-cogul-yapma/">çoğul yaparken</a></strong> herhangi bir çoğul eki almazlar. Yalnızca artikelleri diğer tüm çoğullarda da olduğu gibi <strong>die </strong>olur.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>das Frauchen<br>kadıncağız</td><td>die Frauchen<br>kadıncağızlar</td></tr><tr><td>das Kätzchen<br>kedicik</td><td>die Kätzchen<br>kedicikler</td></tr><tr><td>das Vögelchen<br>kuşcağız</td><td>die Vögelchen<br>kuşcağızlar</td></tr><tr><td>das Büchlein<br>kitapçık</td><td>die Büchlein<br>kitapçıklar</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">Çoğul İsimlerde Küçültme</figcaption></figure>



<p></p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-kucultme/">Almancada Küçültme (das Diminutiv)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almancada-kucultme/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
