<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>C1 Seviye | Evde Almanca</title>
	<atom:link href="https://evdealmanca.com/kategori/almanca-gramer-konulari/c1-seviye/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://evdealmanca.com/kategori/almanca-gramer-konulari/c1-seviye/</link>
	<description>A&#039;dan Z&#039;ye Evden Almanca Öğrenimi</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Mar 2025 18:01:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://evdealmanca.com/wp-content/uploads/2021/10/Adsiz_tasarim-removebg-preview-150x150.png</url>
	<title>C1 Seviye | Evde Almanca</title>
	<link>https://evdealmanca.com/kategori/almanca-gramer-konulari/c1-seviye/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Almancada İşlevsel Fiiller (Funktionsverben)</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 May 2022 21:40:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[C1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=12554</guid>

					<description><![CDATA[<p>Almancada &#8220;işlevsel fiiller&#8221; (Funktionsverben); isimlerin, artikellerin, edatların vb. ile birlikte kullanılarak oluşturulan fiillerdir. Bu fiiller, genellikle belirli bir bağlamda anlam kazanır. Türkçede olduğu gibi Almancada da çok sayıda işlevsel fiil bulunmaktadır. Örnekler üzerinden gidelim: Abschied nehmen vedalaşmak🇩🇪 Wir mussten leider Abschied nehmen.🇹🇷 Maalesef veda etmek zorunda kaldık.Zur Sprache bringen gündeme getirmek🇩🇪 Der Politiker brachte das &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/">Almancada İşlevsel Fiiller (Funktionsverben)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Almancada &#8220;<strong>işlevsel fiiller</strong>&#8221; (Funktionsverben); isimlerin, artikellerin, edatların vb. ile birlikte kullanılarak oluşturulan fiillerdir. Bu fiiller, genellikle belirli bir bağlamda anlam kazanır. Türkçede olduğu gibi Almancada da çok sayıda işlevsel fiil bulunmaktadır. Örnekler üzerinden gidelim:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes tablo-css-kelime-deyim"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td>Abschied nehmen </td><td>vedalaşmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Wir mussten leider Abschied nehmen.<br>🇹🇷 Maalesef veda etmek zorunda kaldık.</td></tr><tr><td>Zur Sprache bringen </td><td>gündeme getirmek</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Der Politiker brachte das Thema zur Sprache.<br>🇹🇷 PPolitikacı konuyu gündeme getirdi.</td></tr><tr><td>Hunger haben</td><td>aç olmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Ich habe Hunger.<br>🇹🇷 Açım.</td></tr><tr><td>Durst haben </td><td>susuz olmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Ich habe Durst.<br>🇹🇷 Susadım.</td></tr><tr><td>In Betracht ziehen</td><td>göz önünde bulundurmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Wir sollten alle Optionen in Betracht ziehen.<br>🇹🇷 Tüm seçenekleri göz önünde bulundurmalıyız.</td></tr><tr><td>Ein Risiko eingehen</td><td>risk almak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Manchmal muss man ein Risiko eingehen.<br>🇹🇷 Bazen risk almak gerekir.</td></tr><tr><td>Unter Druck stehen </td><td>baskı altında olmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Viele Mitarbeiter stehen unter großem Druck.<br>🇹🇷 Birçok çalışan büyük baskı altında.</td></tr><tr><td>In Verbindung stehen mit</td><td>ilişkili olmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Diese Symptome stehen mit der Krankheit in Verbindung.<br>🇹🇷 Bu belirtiler hastalıkla ilişkilidir.</td></tr><tr><td>Ein Ergebnis erzielen </td><td>sonuç elde etmek</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Das Team hat ein hervorragendes Ergebnis erzielt.<br>🇹🇷 Takım mükemmel bir sonuç elde etti.</td></tr><tr><td>In Kraft treten</td><td>yürürlüğe girmek</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Das neue Gesetz tritt nächste Woche in Kraft.<br>🇹🇷 Yeni yasa gelecek hafta yürürlüğe girecek.</td></tr><tr><td>Auf den Punkt bringen</td><td>özetlemek</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Lass mich das kurz auf den Punkt bringen.<br>🇹🇷 Bunu kısaca özetleyeyim.</td></tr><tr><td>Einen Eindruck machen </td><td>izlenim bırakmak</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Der neue Chef hat einen positiven Eindruck gemacht.<br>🇹🇷 Yeni patron olumlu bir izlenim bıraktı.</td></tr><tr><td>Sich Mühe geben</td><td>çaba göstermek</td></tr><tr><td colspan="2">🇩🇪 Er gibt sich immer große Mühe bei seiner Arbeit.<br>🇹🇷 İşinde her zaman büyük çaba gösterir.</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">Almancada İşlevsel Fiiller (Funktionsverben)</figcaption></figure>



<p></p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/">Almancada İşlevsel Fiiller (Funktionsverben)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almancada-islevsel-fiiller/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almancada Konjunktiv I Kullanımı</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-i-kullanimi/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/konjunktiv-i-kullanimi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2022 04:28:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[C1 Seviye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=12063</guid>

					<description><![CDATA[<p>Almancada Konjunktiv I kullanımı öncesi genel bir hatırlatma yazısı yapalım. Bilindiği üzere, tıpkı Türkçede olduğu gibi Almancada da varlıkların yaptığı işi, hareketi, oluşu çeşitli ekler alarak şahıs ve zamana bağlı olarak anlatan kelimelere fiil (Verb) denilmektedir. Fiili tarif ettiğimize göre sıra geldi anlatım biçimlerini tarif etmeye. Türkçede iki anlatım biçimi vardır ve bunlar kip denilen &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-i-kullanimi/">Almancada Konjunktiv I Kullanımı</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Almancada <strong>Konjunktiv I</strong> kullanımı öncesi genel bir hatırlatma yazısı yapalım. Bilindiği üzere, tıpkı Türkçede olduğu gibi Almancada da varlıkların yaptığı işi, hareketi, oluşu çeşitli ekler alarak şahıs ve zamana bağlı olarak anlatan kelimelere fiil (Verb) denilmektedir. Fiili tarif ettiğimize göre sıra geldi anlatım biçimlerini tarif etmeye. </p>



<p>Türkçede iki anlatım biçimi vardır ve bunlar <strong>kip </strong>denilen yapılarla sağlanır. Fiil çekimlerinde de fark edileceği üzere kip, dil bilgisinde bir fiilin kök veya gövdesinin zaman, yargı veya niyete göre girdiği geçici kalıba denir. </p>



<p>Türkçede fiil kipleri; <strong>haber kipleri </strong>(bildirme&nbsp;kipi) ve <strong>dilek</strong>&nbsp;<strong>kipi</strong>&nbsp;(tasarlama&nbsp;kipi) olmak üzere iki ana gruba ayrılmaktadır. Almancada kip yapısı <strong>Modus</strong> olarak bilinir ve bu yapılar <strong>Indikativ</strong> ve <strong>Konjunktiv </strong>olarak adlandırılmaktadır (Tabi bir de emir kipi bulunmaktadır.):</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Indikativ </strong>(Gerçek durum cümleleri)</li>



<li><strong>Konjunktiv</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>Konjunktiv I (Dolaylı anlatım ve aktarım)</li>



<li>Konjunktiv II (Olasılık ve dilek anlatan, &#8220;gerçek olmayan&#8221; durumlar)</li>
</ul>
</li>



<li><strong><a href="https://evdealmanca.com/der-imperativ-emir-kipi/">Imperativ</a></strong> (Emir kipi)</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Konjunktiv I Kullanımı (Indirekte Rede)</h3>



<p>Konjunktiv I (Indirekte Rede) ile bir kişinin söylediği sözler, bir başka kişinin ağzından tekrar edilir. Indirekte Rede yapısındaki ögeler, bir konuşmanın gerçekleştiği zamana veya mekana bağlı olarak değişebilir.</p>



<p>➡️ Indikativ<br>🇩🇪 (Mein Vater) „Ich habe Hunger.“<br>🇹🇷 (Babam) &#8220;Açım.&#8221;<br>🇩🇪 Mein Vater sagt, er hat Hunger.<br>🇹🇷 Babam aç olduğunu söylüyor.<br>➡️ Konjunktiv I<br>🇩🇪 Mein Vater sagt, dass er Hunger habe.<br>🇹🇷 Babam aç olduğunu söylüyor.</p>



<p>İlk cümlede Babam, &#8220;Açım.&#8221; diyor. Bu ifade bizzat onun ağzından çıkıyor. Sözü aktaran kişi olan ben, Indikativ olarak durumu aktardığında bunun doğruluğundan eminimdir ya da bunu onayladığımı, onunla aynı fikirde olduğumu gösteriyorum.</p>



<p>Ancak Konjuntiv I olarak anlattığında tabiri cazise; &#8220;ben sözü söyleyenin yalancısıyım, gerçekte ne olduğundan emin değilim. Bundan dolayı bu belirsizliği anlatmak ve tarafsızlığımı korumak amacıyla Konjunktiv I kullaranarak sana aktarıyorum&#8221; anlamını vermek istiyor. Dolayısıyla, aktarılan söz doğru ya da yanlış olabilir. </p>



<p>Bu özelliği nedeniyle Konjunktiv I gazetecilik haber dili olarak kullanılır. Zira gazeteciler, bir başkasının söylediği sözü okurlara aktarırken tarafsızlığını korumak isterler. Hatta ve hatta birisinin söylediği sözü aktarırken objektif kalmak zorundadırlar.</p>



<p>Konjunktiv I&#8217;de fiillerin öznelere göre çekimi farklılık göstermektedir. Haben fiili üzerinden bu durumu inceleyebilirsiniz:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>ŞAHIS ZAMİRLERİ</th><th>INDIKATIV</th><th>Konjunktiv I</th></tr></thead><tbody><tr><td>ich</td><td>habe</td><td>hab<strong>e</strong></td></tr><tr><td>du</td><td>hast</td><td>hab<strong>est</strong></td></tr><tr><td>er/sie/es</td><td>hat</td><td>hab<strong>e</strong></td></tr><tr><td>wir</td><td>haben</td><td>hab<strong>en</strong></td></tr><tr><td>ihr</td><td>habt</td><td>hab<strong>et</strong></td></tr><tr><td>sie/Sie</td><td>haben</td><td>hab<strong>en</strong></td></tr></tbody></table></figure>



<p>❗ Indirekte Rede yapmak için ayrıca &#8220;sagen, erzählen, berichten&#8221; gibi bağlaçlar veya &#8220;dass&#8221; gibi bağlantı kelimeleri kullanılır.</p>



<p>⭐ Sözü bir başkasına aktaran kişi, aktardığı sözü bizzat sözün sahibi olan kişiden duyan kişi aktarıyorsa:</p>



<p>🇩🇪 &#8220;Ich bin müde.&#8221; (Direkte Rede)<br>🇹🇷 Yorgunum.<br>🇩🇪 Er sagte, dass er müde sei. (Indirekte Rede)<br>🇹🇷 Yorgun olduğunu söyledi.</p>



<p>🇩🇪 &#8220;Ich habe das Buch gelesen.&#8221; (Direkte Rede)<br>🇹🇷 Ben kitabı okudum.<br>🇩🇪 Sie erzählte, dass sie das Buch gelesen habe. (Indirekte Rede)<br>🇹🇷 Kitabı okuduğunu söyledi.</p>



<p>🇩🇪 &#8220;Ich habe keine Zeit.&#8221; (Direkte Rede)<br>🇹🇷 Zamanım yok.<br>🇩🇪 Sie erklärte, dass sie keine Zeit habe. (Indirekte Rede)<br>🇹🇷 Zamanının olmadığını söyledi.</p>



<p>🇩🇪 &#8220;Ich mag diesen Film nicht.&#8221; (Direkte Rede)<br>🇹🇷 Bu filmi sevmiyorum.<br>🇩🇪 Er berichtete, dass er diesen Film nicht möge. (Indirekte Rede)<br>🇹🇷 Bu filmi beğenmediğini söyledi.</p>



<p>⭐ Sözü bir başkasına doğrudan veya dolaylı olarak aktarırken:</p>



<p>🇩🇪 Er sagte: „Sie hat eine Katze gefunden.“ (direkte Rede)<br>🇹🇷 &#8220;Bir kedi buldu&#8221; dedi.<br>🇩🇪 Er sagte, sie habe eine Katze gefunden. (indirekte Rede)<br>🇹🇷 Bir kedi bulduğunu söyledi.</p>



<p>🇩🇪 Er sagte: „Ich habe eine Katze entdeckt.“ (direkte Rede)<br>🇹🇷 &#8220;Bir kedi gördüm&#8221; dedi.<br>🇩🇪 Er sagte, er habe eine Katze entdeckt. (indirekte Rede)<br>🇹🇷 Bir kedi gördüğünü söyledi.</p>



<p>🇩🇪 Ich fragte: „Wie fuhr sie?“ (direkte Rede)<br>🇹🇷 &#8220;Arabayı nasıl kullandı?&#8221; diye sordum.<br>🇩🇪 Ich fragte, wie sie fuhr. (indirekte Rede)<br>🇹🇷 Arabayı nasıl kullandığını sordum.</p>



<p>🇩🇪 Ich fragte: „Hat sie ein Auto?“ (direkte Rede)<br>🇹🇷 &#8220;Arabası var mı?&#8221; diye sordum.<br>🇩🇪 Ich fragte, ob sie ein Auto habe. (indirekte Rede)<br>🇹🇷 Arabası olup olmadığını sordum.</p>



<p>Yukarıdaki örnekler hep şimdiki zaman olan Präsens ile yazılmıştır. Diğer zamanları kullanarak da pekala Konjunktiv yapıları kurulabilmektedir. Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes responsive-table"><table><tbody><tr><td>Präsens</td><td>Heidi sagt, sie <strong>schreibe </strong>den Text.<br>Heidi şu anda metni yazmakta olduğunu söylüyor.</td></tr><tr><td>Perfekt</td><td>Heidi sagt, sie <strong>habe </strong>den Text <strong>geschrieben</strong>.<br>Heidi metni yazdığını söylüyor.</td></tr><tr><td>Futur I</td><td>Heidi sagt, sie <strong>werde</strong> den Text morgen <strong>schreiben</strong>.<br>Heidi metni yarın yazacağını söylüyor.</td></tr><tr><td>Futur II</td><td>Heidi sagt, bis morgen <strong>werde </strong>sie den Text <strong>geschrieben haben</strong>.<br>Heidi metni yarına kadar yazmış olacağını söylüyor.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Bu arada belirtmek isteriz ki, Konjunktiv I için kullanılan tek geçmiş zaman, Perfekt di&#8217;li geçmiş zamandır. Yani Indikativ cümle hangi geçmiş zaman formunda (Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt) olursa olsun, Konjunktiv I formuna dönüştürürken yalnızca Perfekt kullanılır.</p>



<p>Konjunktiv I yapılarını tanıttıktan sonra diğer kullanımlarını da gösterelim. Bu diğer kullanımları aşağıdaki sıralamada göstereceğiz:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Tarz fiillerin Konjunktiv I kullanımı</li>



<li>Başkasına ait tahmin cümleleri</li>



<li>Dilek cümleleri (mögen)</li>



<li>Rica cümleleri (mögen)</li>



<li>Emir cümleleri (sollen)</li>
</ul>



<p>⭐ Tarz fiillerin (Modalverben) Konjunktiv I kullanımı: Genel olarak yazar tarafından roman karakterinin düşüncelerini aktarmak için kullanılır:</p>



<p>🇩🇪 Johannes dachte pausenlos darüber nach, wie er Hanna ansprechen könne.<br>🇹🇷 Johannes sürekli olarak Hanna’yla nasıl konuşabileceğini düşünüyordu.<br>🇩🇪 Hanna forderte von Johannes, dass er ihr ewig treu sei müsse.<br>🇹🇷 Hanna, Johannes&#8217;ten kendisine ebediyen sadık kalması gerektiğini talep etti.</p>



<p>⭐ Tahmin Cümlelerinin (Vermutung) Konjunktiv I kullanımı: Tahmin ifadelerini aktarmak için kullanılır:</p>



<p>🇩🇪 Johannes glaubte, Hanna habe schon einen anderen Liebhaber.<br>🇹🇷 Johannes, Hanna&#8217;nın zaten başka bir sevgilisi olduğunu sanıyordu.</p>



<p>⭐ Dilek Cümlelerinin Konjunktiv I kullanımı: Aslında dilek cümleleri Konjunktiv II yapısıyla yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Ancak sınırlı bir şekilde de olsa Konjunktiv I yapısı ile de dilek cümleleri kurulabilir. Bunu yapabilmek için mögen fiilini cümlenin başında koyarız:</p>



<p>🇩🇪 Möge der Beste gewinnen!<br>🇹🇷 En iyi olan kazansın!</p>



<p>⭐ Rica Cümlelerinin Konjunktiv I kullanımı: Yine mögen fiilini kullanarak Konjunktiv I yapısıyla rica cümleleri yapabilmek mümkün:</p>



<p>🇩🇪 Der Kellner sagte, der Gast <strong>möge </strong>doch bitte etwas später wiederkommen.<br>🇹🇷 Garson müşteriden biraz sonra tekrar gelmesini rica etti.</p>



<p>⭐ Emir Cümlelerinin Konjunktiv I kullanımı: Sollen veya müssen tarz fiillerini kullanarak Konjunktiv I yapısıyla emir cümleleri kurabilmek mümkün:</p>



<p>🇩🇪 Mein Vater sagte, ich <strong>solle </strong>nicht so neugierig sein.<br>🇹🇷 Babam bana bu kadar meraklı olmamam gerektiğini söyledi.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ersetzungsregel</h3>



<p>Almancada Ersetzungsregel ile yazılışı aynı olan fiil çekimlerini karıştırmamak adına yapılan değiştirme kuralıdır. Konjunktiv II yapısına benzerliği olması nedeniyle kafa karıştırıcı olmaktadır. </p>



<p>Zira yazılışı aynı olan fiil çekimlerini karıştırmamak adına Konjunktiv I yerine Konjunktiv II yapısı kullanılır. Örneğin, haben fiili &#8220;Ich habe&#8221; yerine &#8220;Ich hätte&#8221;, &#8220;Wir haben&#8221; yerine &#8220;Wir hätten&#8221; olarak çekimlenerek sanki Konjunktiv II gibi çekimlenerek kullanılır.</p>



<p>Her ne kadar konuşma dilinde nadiren uyulan bir kural olsa da yazılı bir sınava giriyorsanız bu sizin için önemli bir konu olacaktır. Aşağıdaki örnekte bu fiillerden biri olan haben örnek olarak gösterilmiştir. Zira haben fiilinin Konjunktiv I hali ile Indikativ Präsens hali aynı olduğu için fiilin Konjunktiv II hali olan hatte kullanılmıştır:</p>



<p>🇩🇪 Mia sagt, dass ich Frau Schmidt nicht gegrüßt <s>habe</s>.<br>🇩🇪 Mia sagt, dass ich Frau Schmidt nicht gegrüßt hätte.<br>🇹🇷 Mia, Bayan Schmidt&#8217;e selam vermediğimi söylüyor.</p>



<p>Ancak olay burada bitmiyor. Zira bazı fiillerin Konjunktiv II hali ile Indikativ Präteritum hali aynı olmatadır. Bu nedenle Konjunktiv II hali yerine <strong>würde + Infinitiv</strong> yapısı kullanılmalıdır. Fragen fiili bu duruma örnek bir fiildir.</p>



<p>🇩🇪 Lana sagt, dass ich immer das Gleiche fragen würde.<br>🇹🇷 Lana her zaman aynı şeyi sorduğumu söylüyor.</p>



<p>Bazı durumlarda doğrudan anlatımın yapıldığı cümlelerde Konjunktiv II yapısı bulunabilir. Bu tarz cümleleri Konjunktiv I ile başkasına aktarırken fiil çekimi değişmez.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes responsive-table"><table><tbody><tr><td>Direkte Rede</td><td>Michael: „Ich <strong>möchte </strong>nur drei Jahre hier bleiben“<br>Michael: Burada sadece üç yıl kalmak istiyorum.</td></tr><tr><td>Indirekte Rede</td><td>Michael sagt, er <strong>wolle </strong>nur drei Jahre hier bleiben.<br>Michael burada sadece üç yıl kalmak istediğini söylüyor.</td></tr><tr><td>Direkte Rede</td><td>Michael: „Ich <strong>würde </strong>gern ins Ausland gehen.“<br>Michael: yurt dışına gitmek isterdim</td></tr><tr><td>Indirekte Rede</td><td>Michael sagt, er <strong>würde </strong>gern ins Ausland gehen.<br>Michael yurt dışına gitmeyi çok istediğini söylüyor.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Yukarıdaki örneğe dikkat edilirse möchten fiili kullanılmış bir &#8220;Direkte Rede&#8221; cümlesi &#8220;Indirekte Rede&#8221; yapılırken &#8220;wollen&#8221; fiili kullanıldığı görülür. Onun dışında kalan fiillerde bir değişiklik olmaz.</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-i-kullanimi/">Almancada Konjunktiv I Kullanımı</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/konjunktiv-i-kullanimi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>10</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Almancada Edilgen Çatı #6 (Passiv mit Modalverben)</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-passiv-mit-modalverben/</link>
					<comments>https://evdealmanca.com/almancada-passiv-mit-modalverben/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2021 23:20:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[C1 Seviye]]></category>
		<category><![CDATA[Gramer Konuları]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5187</guid>

					<description><![CDATA[<p>Almancada Passiv mit Modalverben ile edilgen çatının tarz fiillerle kullanımı anlatılacaktır. Bu konudan yüksek verim alabilmek adına ilk konu olan edilgen çatı konusunu çalışmanızı tavsiye ederiz. Almancada Passiv mit Modalverben Öncelikle konuya etken ve edilgenlik kavramlarını açıklayarak başlayalım. Bildiğiniz üzere bir cümlede özne varsa ve bu özne cümledeki fiilin gösterdiği işi yapıyorsa buna Aktiv&#160;(Etken) bir cümle denir. Buna karşılık, yüklemde belirtilen &#8230;</p>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-passiv-mit-modalverben/">Almancada Edilgen Çatı #6 (Passiv mit Modalverben)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Almancada <strong>Passiv mit Modalverben</strong> ile edilgen çatının <strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-modal-yardimci-fiiller/">tarz fiillerle</a></strong> kullanımı anlatılacaktır. Bu konudan yüksek verim alabilmek adına ilk konu olan <strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-edilgen-cati/">edilgen çatı</a></strong> konusunu çalışmanızı tavsiye ederiz.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Almancada Passiv mit Modalverben</h2>



<p>Öncelikle konuya <strong>etken </strong>ve <strong>edilgenlik</strong> kavramlarını açıklayarak başlayalım.</p>



<p>Bildiğiniz üzere bir cümlede özne varsa ve bu özne cümledeki fiilin gösterdiği işi yapıyorsa buna <strong>Aktiv&nbsp;</strong>(<strong>Etken</strong>) bir cümle denir.</p>



<p>Buna karşılık, yüklemde belirtilen işi yapan öznenin belirli olmadığı, işin kim tarafından yapıldığı tahmin edilemediği ya da öznenin önemsiz olduğu cümleler ise <strong>Passiv </strong>(<strong>Edilgen</strong>) bir cümledir.</p>



<p>Etken ve edilgenliği açıkladığımıza göre sıra geldi tarz fiillerin zamanlar içerisindeki edilgenliğini incelemeye. Her bir zaman içinde edilgen çatı yapılan tarz fiiller alt başlıklar halinde derlenmiştir.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Passiv Präsens mit Modalverben</h4>



<p>Tarz fiil (Modalverb) şimdiki zamanda (<strong><a href="https://evdealmanca.com/almancada-simdiki-zaman/">Präsens</a></strong>) ilgili şahıs zamirine göre çekimlenir. Passiv&#8217;in yardımcı fiili mastar halinde (<strong>werden</strong>) cümlenin sonuna gider. Onun da önüne <strong>partizip perfekt</strong> formatındaki cümlenin ana fiili gelir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>Modelverb<sub>(Präsens)</sub></td><td>&#8230;</td><td>Partizip II</td><td>werden</td></tr></tbody></table><figcaption>Almancada Passiv mit Modalverben</figcaption></figure>



<p>Aşağıdaki tabloda etken cümlelerin edilgen hale dönüşümü gösterilmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Arzt kann der Kranke operieren.<br>Doktor hastayı ameliyat edebilir.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Kranke <strong>kann</strong> <strong>operiert werden</strong>.<br>Hasta ameliyat edilebilir.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Vater soll die Kinder vom Kindergarten abholen.<br>Babanın çocukları anaokulundan alması gerekiyor.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Die Kinder <strong>sollen </strong>vom Kindergarten <strong>abgeholt werden</strong>.<br>Çocuklar anaokulundan alınmalı.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich darf der Chef nicht stören.<br>Patronu rahatsız etmemeliyim.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Chef <strong>darf</strong> nicht <strong>gestört werden</strong>.<br>Patron rahatsız edilmemelidir.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Ancak dikkat edilmesi gereken bir nokta var. <strong>Wollen</strong> tarz fiili ile <em>genel olarak</em> edilgen cümle yapılmaz. Bir cümlede wollen varsa, edilgen cümle yapılırken <strong>sollen </strong>tarz fiili kullanılır. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich will mein Auto verkaufen.<br>Otomobilimi satmak istiyorum.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td><s>Mein Auto will verkauft werden.<br></s>Mein Auto <strong>soll </strong>verkauft werden.<br>Otomobilimin satılması gerekiyor.</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Passiv Präteritum mit Modalverben</h4>



<p>Tarz fiil (Modalverb) di&#8217;li geçmiş zamanda (<strong><a href="https://evdealmanca.com/almanca-prateritum/">Präteritum</a></strong>) ilgili şahıs zamirine göre çekimlenir. Passiv&#8217;in yardımcı fiili mastar halinde (<strong>werden</strong>) cümlenin sonuna gider. Onun da önüne <strong>partizip perfekt</strong> formatındaki cümlenin ana fiili gelir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>Modelverb<sub>(Präteritum)</sub></td><td>&#8230;</td><td>Partizip II</td><td>werden</td></tr></tbody></table><figcaption>Almancada Passiv mit Modalverben</figcaption></figure>



<p>Aşağıdaki tabloda etken cümlelerin edilgen hale dönüşümü gösterilmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Arzt konnte der Kranke operieren.<br>Doktor hastayı ameliyat edebildi.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Kranke <strong>konnte</strong> <strong>operiert werden</strong>.<br>Hasta ameliyat ed<strong>il</strong>ebildi.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Vater sollte die Kinder vom Kindergarten abholen.<br>Baba, çocukları anaokulundan almalıydı.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Die Kinder <strong>sollten </strong>vom Kindergarten <strong>abgeholt werden</strong>.<br>Çocuklar anaokulundan al<strong>ın</strong>malıydı.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich darfte der Chef nicht stören.<br>Patronu rahatsız etmemeliydim.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Chef <strong>darfte</strong> nicht <strong>gestört werden</strong>.<br>Patron rahatsız ed<strong>il</strong>memeliydi.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Benzer şekilde cümlede wollen varsa, edilgen cümle yapılırken <strong>sollen </strong>tarz fiili kullanılır. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich wollte mein Auto verkaufen.<br>Otomobilimi satmak istiyordum.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td><s>Mein Auto wollte</s> <s>verkauft werden.<br></s>Mein Auto <strong>sollte </strong>verkauft werden.<br>Otomobilimin sat<strong>ıl</strong>ması gerekiyordu.</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Passiv Perfekt mit Modalverben</h4>



<p>Tarz fiil (Modalverb) Perfekt di&#8217;li geçmiş zamanda yardımcı fiil olarak haben alınır ve ilgili şahıs zamirine göre Präsens çekimlenir. Tarz fiil mastar halde cümlenin en sonuna gider. Onun önüne Passiv&#8217;in yardımcı fiili mastar halinde (<strong>werden</strong>)gelir ve onun da önüne <strong>partizip perfekt</strong> formatındaki cümlenin ana fiili gelir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>haben<sub>(Präsens)</sub></td><td>&#8230;</td><td>Partizip II</td><td>werden</td><td>Modelverb</td></tr></tbody></table><figcaption>Almancada Passiv mit Modalverben</figcaption></figure>



<p>Aşağıdaki tabloda etken cümlelerin edilgen hale dönüşümü gösterilmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Arzt hat der Kranke operiert können.<br>Doktor hastayı ameliyat edebildi.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Kranke <strong>hat operiert werden können</strong>.<br>Hasta ameliyat edilebildi.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Vater hat die Kinder vom Kindergarten abgeholt sollen.<br>Babanın çocukları anaokulundan alması gerekiyordu.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Die Kinder <strong>haben </strong>vom Kindergarten <strong>abgeholt werden</strong> <strong>sollen</strong>.<br>Çocukların anaokulundan al<strong>ın</strong>ması gerekiyordu.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich habe der Chef nicht gestört dürfen.<br>Patronu rahatsız etmemeliydim.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Chef <strong>hat </strong>nicht <strong>gestört werden</strong> <strong>dürfen</strong>.<br>Patron rahatsız ed<strong>il</strong>memeliydi.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Benzer şekilde cümlede wollen varsa, edilgen cümle yapılırken <strong>sollen </strong>tarz fiili kullanılır. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich habe mein Auto verkauft wollen.<br>Otomobilimi satmak istiyordum.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td><s>Mein Auto habe</s> <s>verkauft werden wollen.<br></s>Mein Auto habe verkauft werden <strong>sollen</strong>.<br>Otomobilimin sat<strong>ıl</strong>ması gerekiyordu.</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Passiv Plusquamperfekt mit Modalverben</h4>



<p>Tarz fiil (Modalverb) Perfekt di&#8217;li geçmiş zamanda yardımcı fiil olarak haben alınır ve ilgili şahıs zamirine göre Präteritum çekimlenir. Tarz fiil mastar halde cümlenin en sonuna gider. Onun önüne Passiv&#8217;in yardımcı fiili mastar halinde (<strong>werden</strong>)gelir ve onun da önüne <strong>partizip perfekt</strong> formatındaki cümlenin ana fiili gelir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>haben<sub>(Präteritum)</sub></td><td>&#8230;</td><td>Partizip II</td><td>werden</td><td>Modelverb</td></tr></tbody></table><figcaption>Almancada Passiv mit Modalverben</figcaption></figure>



<p>Aşağıdaki tabloda etken cümlelerin edilgen hale dönüşümü gösterilmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Arzt hatte der Kranke operiert können.<br>Doktor hastayı ameliyat edebilmişti.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Kranke <strong>hatte operiert werden können</strong>.<br>Hasta ameliyat edilebilmişti.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Vater hatte die Kinder vom Kindergarten abgeholt sollen.<br>Baba, çocukları anaokulundan alması gerekmişti.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Die Kinder <strong>hatten </strong>vom Kindergarten <strong>abgeholt werden</strong> <strong>sollen</strong>.<br>Çocukların anaokulundan al<strong>ın</strong>ması gerekmişti.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich hatte der Chef nicht gestört dürfen.<br>Patronu rahatsız etmemeliydim.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Chef <strong>hatte </strong>nicht <strong>gestört werden</strong> <strong>dürfen</strong>.<br>Patron rahatsız ed<strong>il</strong>memeliymiş.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Benzer şekilde cümlede wollen varsa, edilgen cümle yapılırken <strong>sollen </strong>tarz fiili kullanılır. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich hatte mein Auto verkauft wollen.<br>Otomobilimi satmak istiyordum.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td><s>Mein Auto hatte verkauft werden wollen.<br></s>Mein Auto hatte verkauft werden <strong>sollen</strong>.<br>Otomobilimin satılması gerekiyordu.</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Passiv Futur I mit Modalverben</h4>



<p>Gelecek zaman yardımcı fiili werden ilgili şahıs zamirine göre Präsens çekimlenir. Tarz fiil mastar halde cümlenin en sonuna gider. Onun önüne Passiv&#8217;in yardımcı fiili mastar halinde (<strong>werden</strong>) gelir ve onun da önüne <strong>partizip perfekt</strong> formatındaki cümlenin ana fiili gelir.</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Subjekt</td><td>werden<sub>(Präsens)</sub></td><td>&#8230;</td><td>Partizip II</td><td>werden</td><td>Modelverb</td></tr></tbody></table><figcaption>Almancada Passiv mit Modalverben</figcaption></figure>



<p>Aşağıdaki tabloda etken cümlelerin edilgen hale dönüşümü gösterilmiştir:</p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Arzt wird der Kranke operieren können.<br>Doktor hastayı ameliyat edebilecektir.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Kranke <strong>wird operiert werden können</strong>.<br>Hasta ameliyat ed<strong>il</strong>ebilecektir.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Der Vater wird die Kinder vom Kindergarten abholen sollen.<br>Babanın çocukları anaokulundan alması gerekecek.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Die Kinder <strong>werden </strong>vom Kindergarten <strong>abgeholt werden</strong> <strong>sollen</strong>.<br>Çocukların anaokulundan al<strong>ın</strong>ması gerekecek.</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich werde der Chef nicht stören dürfen.<br>Patronu rahatsız etmeme izin verilmeyecek.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td>Der Chef <strong>wird </strong>nicht <strong>gestört werden</strong> <strong>dürfen</strong>.<br>Patronun rahatsız ed<strong>il</strong>mesine izin verilmeyecektir.</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Benzer şekilde cümlede wollen varsa, edilgen cümle yapılırken <strong>sollen </strong>tarz fiili kullanılır. </p>



<figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td>Aktivsatz<br>(Etken Cümle)</td><td>Ich werde mein Auto verkauft wollen.<br>Otomobilimi satmak isteyeceğim.</td></tr><tr><td>Passivsatz<br>(Edilgen Cümle)</td><td><s>Mein Auto hatte verkauft werden wollen.<br></s>Mein Auto wird verkauft werden <strong>sollen</strong>.<br>Otomobilimin sat<strong>ıl</strong>ması gerekecek.</td></tr></tbody></table></figure>
<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-passiv-mit-modalverben/">Almancada Edilgen Çatı #6 (Passiv mit Modalverben)</a> yazısı ilk önce <a href="https://evdealmanca.com">Evde Almanca</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://evdealmanca.com/almancada-passiv-mit-modalverben/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
