<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Almancada &#8220;Konjunktiv I&#8221; (Indirekte Rede) yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/</link>
	<description>A&#039;dan Z&#039;ye Evden Almanca Öğrenimi</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Mar 2025 18:13:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-25659</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jan 2025 20:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-25659</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-20777&quot;&gt;Melisa&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

:/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-20777">Melisa</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>:/</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Melisa		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-20777</link>

		<dc:creator><![CDATA[Melisa]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Oct 2024 09:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-20777</guid>

					<description><![CDATA[Sitede bazı konular eksik şuan,site bakıma alınmış sanırım kaldırılmış o yüzden.Ne zaman bakımı bitecek ve tüm konulara erişim sağlanacak acaba?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sitede bazı konular eksik şuan,site bakıma alınmış sanırım kaldırılmış o yüzden.Ne zaman bakımı bitecek ve tüm konulara erişim sağlanacak acaba?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-11285</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Aug 2023 17:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-11285</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7768&quot;&gt;ASLI&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Detaylı bir güncelleme yapıldı yazıyla alakalı. 
&quot;Thomas: “Anna sagt, sie hat gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”&quot; cümlesinde dolaylı anlatım kullanılmış. Eğer &quot;Anna sagt: “Ich habe gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”&quot; şeklinde olursa bu doğrudan bir alıntı olur.

&quot;Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.&quot; cümlesinde &quot;morgen&quot; (yarın) kelimesinin kullanımı yanlış olmuş. Bu cümlede geçmişte olmuş bir olaydan bahsediyoruz, ama &quot;morgen&quot; geleceğe işaret ediyor. Doğru bir ifade &quot;Anna sagt, sie habe den Brief gestern geschrieben.&quot; (Anna mektubu dün yazdığını söylüyor) şeklinde olmalıydı.

Almancada Konjunktiv I, dolaylı anlatımda kullanılır. Bu, Türkçede &quot;-miş&quot; ekinin kullandığı bir işlevle benzerlik gösterir. Mesela: &quot;Er sagt, er sei krank.&quot; cümlesini &quot;O hasta olduğunu söylüyor.&quot; şeklinde çevirirken, &quot;olduğunu&quot; ifadesi dolaylı bir anlatımı gösterir ve bu Almanca&#039;da Konjunktiv I ile karşılanır.

İşte bu -mış/miş anlamını şöyle açıklayalım: Diyelim ki arkadaşımıza &quot;sabah çay içmezsem olmaz&quot; demişiz ve o da bir başka arkadaşına bunu aktarırken şöyle bir cümle kurmuş olsun: &quot;Neymiş efendim, sabah çay içmezse olmazmış! Bak sen şuna! Sanki İngiltere kraliçesi!&quot; cümlesinde buna benzer ifadeler kullanmaktayız. İşte bu Almancada Konjunktiv I ile yapılır.

Konjunktiv I Futur II&#039;de &quot;Er werde sich sehr wohl gefühlt haben.&quot; cümlesi için &quot;O kendini çok iyi hissetmiş olacak.&quot; çevirisi de doğru olabilir. Ancak &quot;-mış&quot; ekinin eklenmesi, bu bilginin direkt olarak konuşmacının kendisi tarafından bilinmediğini, başka bir kaynaktan alındığını vurgular.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7768">ASLI</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Detaylı bir güncelleme yapıldı yazıyla alakalı.<br />
&#8220;Thomas: “Anna sagt, sie hat gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”&#8221; cümlesinde dolaylı anlatım kullanılmış. Eğer &#8220;Anna sagt: “Ich habe gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”&#8221; şeklinde olursa bu doğrudan bir alıntı olur.</p>
<p>&#8220;Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.&#8221; cümlesinde &#8220;morgen&#8221; (yarın) kelimesinin kullanımı yanlış olmuş. Bu cümlede geçmişte olmuş bir olaydan bahsediyoruz, ama &#8220;morgen&#8221; geleceğe işaret ediyor. Doğru bir ifade &#8220;Anna sagt, sie habe den Brief gestern geschrieben.&#8221; (Anna mektubu dün yazdığını söylüyor) şeklinde olmalıydı.</p>
<p>Almancada Konjunktiv I, dolaylı anlatımda kullanılır. Bu, Türkçede &#8220;-miş&#8221; ekinin kullandığı bir işlevle benzerlik gösterir. Mesela: &#8220;Er sagt, er sei krank.&#8221; cümlesini &#8220;O hasta olduğunu söylüyor.&#8221; şeklinde çevirirken, &#8220;olduğunu&#8221; ifadesi dolaylı bir anlatımı gösterir ve bu Almanca&#8217;da Konjunktiv I ile karşılanır.</p>
<p>İşte bu -mış/miş anlamını şöyle açıklayalım: Diyelim ki arkadaşımıza &#8220;sabah çay içmezsem olmaz&#8221; demişiz ve o da bir başka arkadaşına bunu aktarırken şöyle bir cümle kurmuş olsun: &#8220;Neymiş efendim, sabah çay içmezse olmazmış! Bak sen şuna! Sanki İngiltere kraliçesi!&#8221; cümlesinde buna benzer ifadeler kullanmaktayız. İşte bu Almancada Konjunktiv I ile yapılır.</p>
<p>Konjunktiv I Futur II&#8217;de &#8220;Er werde sich sehr wohl gefühlt haben.&#8221; cümlesi için &#8220;O kendini çok iyi hissetmiş olacak.&#8221; çevirisi de doğru olabilir. Ancak &#8220;-mış&#8221; ekinin eklenmesi, bu bilginin direkt olarak konuşmacının kendisi tarafından bilinmediğini, başka bir kaynaktan alındığını vurgular.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-11282</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Aug 2023 17:05:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-11282</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7208&quot;&gt;MEHMET CİHAT ALTINTAŞ&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Evet, belirttiğiniz üzere, bu cümlede bir tutarsızlık yapmışım.

&quot;Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.&quot; cümlesinde &quot;morgen&quot; (yarın) kelimesi Perfekt ile birlikte kullanıldığında mantıklı değildir. Zira Perfekt geçmişte gerçekleşen bir eylemi ifade ederken, &quot;morgen&quot; geleceği ifade eder.

&quot;Anna sagt, sie habe den Brief am Morgen geschrieben.&quot; cümlesi daha mantıklıdır. Uyarı için çok teşekkürler.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7208">MEHMET CİHAT ALTINTAŞ</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Evet, belirttiğiniz üzere, bu cümlede bir tutarsızlık yapmışım.</p>
<p>&#8220;Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.&#8221; cümlesinde &#8220;morgen&#8221; (yarın) kelimesi Perfekt ile birlikte kullanıldığında mantıklı değildir. Zira Perfekt geçmişte gerçekleşen bir eylemi ifade ederken, &#8220;morgen&#8221; geleceği ifade eder.</p>
<p>&#8220;Anna sagt, sie habe den Brief am Morgen geschrieben.&#8221; cümlesi daha mantıklıdır. Uyarı için çok teşekkürler.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-8513</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Mar 2023 16:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-8513</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-8337&quot;&gt;osman okunakol&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

🙏 düzenlendi]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-8337">osman okunakol</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>🙏 düzenlendi</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: osman okunakol		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-8337</link>

		<dc:creator><![CDATA[osman okunakol]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Mar 2023 21:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-8337</guid>

					<description><![CDATA[selamlar
Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.
Anna mektubu yazdığını söylüyor.
Yukaridaki cumlenin turkcesi dogru mu?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>selamlar<br />
Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.<br />
Anna mektubu yazdığını söylüyor.<br />
Yukaridaki cumlenin turkcesi dogru mu?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Fatma Aldemir		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7823</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fatma Aldemir]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 14:18:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-7823</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-5716&quot;&gt;Eyisa&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Konjuktiv I Perfekt yazımı doğrudur
&quot; Er habe sich sehr wohl gefühlt&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-5716">Eyisa</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Konjuktiv I Perfekt yazımı doğrudur<br />
&#8221; Er habe sich sehr wohl gefühlt&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: ASLI		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7768</link>

		<dc:creator><![CDATA[ASLI]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2023 08:40:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-7768</guid>

					<description><![CDATA[Indikativ – Doğrudan alıntı
Thomas: “Anna sagt, sie hat gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”
Thomas: “Anna dün 20 yeni kelime öğrendiğini söylüyor.”    &#062;&#062;&#062;&#062; Bu şekilde dolaylı anlatım oluyor yine; Anna sagt: &quot;Ich  habe gestern 20 neue Vokabeln gelernt.&quot; olursa doğrudan anlatım olmaz mı?     

 Perfect
Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.
&quot;Anna mektubu yarın yazdığını söylüyor.&quot; anlamına geldiği için morgen kelimesi fazladan yazılmış.

son örneklerde -mış anlamı nereden geliyor anlayamadım. Örneğin; 
 Indikativ Futur II
“Ich werde mich sehr wohl gefühlt haben.”
“Ben kendimi çok iyi hissetmiş olacağım.”
✅ Konjunktiv I Futur II
Er werde sich sehr wohl gefühlt haben.
O kendini çok iyi hissetmiş olacakmış. &#062;&#062;&#062;&#062;&#062; Burada &quot;O kendini çok iyi hissetmiş olacak.&quot; anlamı yok mu?
Teşekkürler emeğiniz için]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Indikativ – Doğrudan alıntı<br />
Thomas: “Anna sagt, sie hat gestern 20 neue Vokabeln gelernt.”<br />
Thomas: “Anna dün 20 yeni kelime öğrendiğini söylüyor.”    &gt;&gt;&gt;&gt; Bu şekilde dolaylı anlatım oluyor yine; Anna sagt: &#8220;Ich  habe gestern 20 neue Vokabeln gelernt.&#8221; olursa doğrudan anlatım olmaz mı?     </p>
<p> Perfect<br />
Anna sagt, sie habe den Brief morgen geschrieben.<br />
&#8220;Anna mektubu yarın yazdığını söylüyor.&#8221; anlamına geldiği için morgen kelimesi fazladan yazılmış.</p>
<p>son örneklerde -mış anlamı nereden geliyor anlayamadım. Örneğin;<br />
 Indikativ Futur II<br />
“Ich werde mich sehr wohl gefühlt haben.”<br />
“Ben kendimi çok iyi hissetmiş olacağım.”<br />
✅ Konjunktiv I Futur II<br />
Er werde sich sehr wohl gefühlt haben.<br />
O kendini çok iyi hissetmiş olacakmış. &gt;&gt;&gt;&gt;&gt; Burada &#8220;O kendini çok iyi hissetmiş olacak.&#8221; anlamı yok mu?<br />
Teşekkürler emeğiniz için</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7266</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2023 14:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-7266</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7142&quot;&gt;MEHMET CİHAT ALTINTAŞ&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Konu şu anda ekli değil. En kısa zamanda ekleyeceğiz. Gecikme için özür dileriz. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7142">MEHMET CİHAT ALTINTAŞ</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Konu şu anda ekli değil. En kısa zamanda ekleyeceğiz. Gecikme için özür dileriz. </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7265</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2023 14:47:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=5142#comment-7265</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7262&quot;&gt;MEHMET CİHAT ALTINTAŞ&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Konu şu anda ekli değil. En kısa zamanda ekleyeceğiz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/konjunktiv-1/#comment-7262">MEHMET CİHAT ALTINTAŞ</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Konu şu anda ekli değil. En kısa zamanda ekleyeceğiz.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
