<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Almancada &#8220;An&#8221; Edatı yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/</link>
	<description>A&#039;dan Z&#039;ye Evden Almanca Öğrenimi</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Nov 2024 08:36:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-22669</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2024 08:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-22669</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-18310&quot;&gt;Berkay&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Merhabalar. 

&quot;An&quot; edatı, öylesi cümlelerde belirli bir yerin yanından geçme, o noktadan yönelme/dönme anlamını vermek veya ona yakın bir hareketi tarif etmek için kullanılır. Yani bir yerin yanından geçerken veya o yeri referans alırken kullanılır. Örneğin:

🇩🇪 Gehen Sie an der ersten Kreuzung rechts. 
🇹🇷 İlk kavşaktan sağa geçin. 

🇩🇪 Gehen Sie an der Kirche vorbei. 
🇹🇷 Kilisenin önünden geçin.


&quot;Nehmen Sie die erste Straße links.&quot; gibi cümlelerde ise bir yeri referans göstermeden doğrudan hangi yöne gideceğinizi belirtmektesiniz. Dolayısıyla &quot;an&quot; edatı kullanılmaz.


Özetle: 

&quot;Nehmen Sie...&quot;: Sadece hangi yöne döneceğiniz söylenir, referans yoktur.
&quot;Gehen Sie an...&quot;: Bir yerin yanına geldiğinizde ne yapmanız gerektiği söylenir, referans vardır.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-18310">Berkay</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Merhabalar. </p>
<p>&#8220;An&#8221; edatı, öylesi cümlelerde belirli bir yerin yanından geçme, o noktadan yönelme/dönme anlamını vermek veya ona yakın bir hareketi tarif etmek için kullanılır. Yani bir yerin yanından geçerken veya o yeri referans alırken kullanılır. Örneğin:</p>
<p>🇩🇪 Gehen Sie an der ersten Kreuzung rechts.<br />
🇹🇷 İlk kavşaktan sağa geçin. </p>
<p>🇩🇪 Gehen Sie an der Kirche vorbei.<br />
🇹🇷 Kilisenin önünden geçin.</p>
<p>&#8220;Nehmen Sie die erste Straße links.&#8221; gibi cümlelerde ise bir yeri referans göstermeden doğrudan hangi yöne gideceğinizi belirtmektesiniz. Dolayısıyla &#8220;an&#8221; edatı kullanılmaz.</p>
<p>Özetle: </p>
<p>&#8220;Nehmen Sie&#8230;&#8221;: Sadece hangi yöne döneceğiniz söylenir, referans yoktur.<br />
&#8220;Gehen Sie an&#8230;&#8221;: Bir yerin yanına geldiğinizde ne yapmanız gerektiği söylenir, referans vardır.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-22589</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Nov 2024 15:21:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-22589</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-14601&quot;&gt;mm&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

❤️❤️❤️❤️❤️]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-14601">mm</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>❤️❤️❤️❤️❤️</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Berkay		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-18310</link>

		<dc:creator><![CDATA[Berkay]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jul 2024 13:26:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-18310</guid>

					<description><![CDATA[Hocam iyi günler. Yol tarif ederken de kullandığımızı görüyorum an edatını. Nehmen Sie die erste/zweite/… Strasse links cümlesiyle 
Gehen sie an der ersten/zweiten/dritten Kreuzung rechts. Burada an ile kurabiliyorum ama yukarıda böyle bir kullanım yok. Adres tarif ederken neye göre an edatını kullanıyorum kısacası ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hocam iyi günler. Yol tarif ederken de kullandığımızı görüyorum an edatını. Nehmen Sie die erste/zweite/… Strasse links cümlesiyle<br />
Gehen sie an der ersten/zweiten/dritten Kreuzung rechts. Burada an ile kurabiliyorum ama yukarıda böyle bir kullanım yok. Adres tarif ederken neye göre an edatını kullanıyorum kısacası ?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: mm		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-14601</link>

		<dc:creator><![CDATA[mm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2024 17:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-14601</guid>

					<description><![CDATA[siteniz çok faydalı]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>siteniz çok faydalı</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-11394</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2023 12:56:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-11394</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-11355&quot;&gt;Fadimana karakaya&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Çok çok teşekkürler 🙏]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-11355">Fadimana karakaya</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Çok çok teşekkürler 🙏</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Fadimana karakaya		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-11355</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fadimana karakaya]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 15:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-11355</guid>

					<description><![CDATA[Emeğiniz için teşekkürler hocam.sayfanizi sık sık kontrol ediyorum]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Emeğiniz için teşekkürler hocam.sayfanizi sık sık kontrol ediyorum</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10708</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2023 16:08:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-10708</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10702&quot;&gt;Evren Tekden&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Bilmukabele ❤️]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10702">Evren Tekden</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Bilmukabele ❤️</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Evren Tekden		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10702</link>

		<dc:creator><![CDATA[Evren Tekden]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2023 15:38:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-10702</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10697&quot;&gt;evdealmanca&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

cevabınız için teşekkür ederim Hocam.Iyi çalışmalar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10697">evdealmanca</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>cevabınız için teşekkür ederim Hocam.Iyi çalışmalar.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evdealmanca		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10697</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdealmanca]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2023 15:29:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-10697</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10390&quot;&gt;evren&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Almancada edatlar cümlelerde çeşitli işlevlere sahiptir ve çoğu durumda belirli bir edatın ne anlama geldiği, hangi durumla kullanıldığı ve hangi fiil, isim veya sıfatla birlikte kullanıldığına bağlıdır.

Verdiğiniz örneklere bakacak olursak:

&quot;Anna arbeitet bei der Post.&quot; - &quot;Anna, postanede çalışıyor.&quot;
&quot;Frau Müller lehrt an der Universität Augsburg.&quot; - &quot;Bayan Müller, Augsburg Üniversitesi&#039;nde öğretim görevlisi.&quot;
Her iki örnekte de edatlar, bir yer belirtmek için kullanılmıştır. &quot;Bei&quot; edatı, genellikle bir organizasyon veya yerde çalışmayı ifade ederken; &quot;an&quot; edatı, genellikle bir üniversitede çalışmayı veya öğrenim görmeyi ifade eder diyebiliriz. Genel karışıklığı gidermek adına örnek bir çalışma hazırlayacağım. İyi çalışmalar dilerim]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10390">evren</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Almancada edatlar cümlelerde çeşitli işlevlere sahiptir ve çoğu durumda belirli bir edatın ne anlama geldiği, hangi durumla kullanıldığı ve hangi fiil, isim veya sıfatla birlikte kullanıldığına bağlıdır.</p>
<p>Verdiğiniz örneklere bakacak olursak:</p>
<p>&#8220;Anna arbeitet bei der Post.&#8221; &#8211; &#8220;Anna, postanede çalışıyor.&#8221;<br />
&#8220;Frau Müller lehrt an der Universität Augsburg.&#8221; &#8211; &#8220;Bayan Müller, Augsburg Üniversitesi&#8217;nde öğretim görevlisi.&#8221;<br />
Her iki örnekte de edatlar, bir yer belirtmek için kullanılmıştır. &#8220;Bei&#8221; edatı, genellikle bir organizasyon veya yerde çalışmayı ifade ederken; &#8220;an&#8221; edatı, genellikle bir üniversitede çalışmayı veya öğrenim görmeyi ifade eder diyebiliriz. Genel karışıklığı gidermek adına örnek bir çalışma hazırlayacağım. İyi çalışmalar dilerim</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: evren		</title>
		<link>https://evdealmanca.com/almancada-an-edati/#comment-10390</link>

		<dc:creator><![CDATA[evren]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2023 09:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdealmanca.com/?p=9106#comment-10390</guid>

					<description><![CDATA[Merhaba Hocam edatlari çok karıştırıyorum.hepsi sanki birbirinin yerine kullanılıyor.nerden çalışmam gerekiyor yardımcı olursanız sevinirim. örnek:
Anna arbeitet bei der Post.
Frau Müller lehrt an der Universität Augsburg]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba Hocam edatlari çok karıştırıyorum.hepsi sanki birbirinin yerine kullanılıyor.nerden çalışmam gerekiyor yardımcı olursanız sevinirim. örnek:<br />
Anna arbeitet bei der Post.<br />
Frau Müller lehrt an der Universität Augsburg</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
