
0’dan başlayarak A1 seviyesini tamamlayacağımız Almanca kursumuzun ünite 1 kısmında ilk olarak gramer dersinde Almancadaki birleşik sesli harflerin telaffuzlarını anlatacağız.
Konu anlatımında yararlanılacak kelimeler;
klein | küçük |
Wein | şarap |
wie | nasıl |
heiße | adı olmak |
Wien | Viyana |
vier | dört |
heute | bugün |
Bäume | ağaçlar |
Haar | saç |
Meer | göl |
Almanca, Latin alfabesinden türemiş olup 26 harf, 3 umlaut (ä,ö,ü) ve 1 eszetten (ß) oluşmaktadır. Yani umlaut a denildiğinde ä harfinin anlaşılması gerekir.
İlgili gramer konusunda harfler konusu detaylıca anlatılmaktadır. A1 kursumuz boyunca uygun görülen miktarını anlatacağız. Böylece, okuma, yazma, dinleme ve konuşma özelliklerini de komple kazandırmayı umuyoruz.
Almanca, genel olarak yazıldığı gibi telaffuz edilen bir dildir. Ancak bazı harflerin ve harf kombinasyonlarının kendine has okunuşları da vardır. Bu dersimizde bazı sesli harf kombinasyonlarını ele alacağız
- ai, ei, gibi yan yana gelmiş sesli harfleri Türkçedeki “yay” kelimesindeki ay gibi telaffuz ederiz.
klein | Wein | heiße |
- ie, Türkçedeki “şiir” kelimesinde geçen ii gibi biraz uzunca olacak şekilde telaffuz ederiz.
wie | Wien | vier |
- äu, eu şeklinde yan yana gelen sesli harfler Türkçedeki “koy” kelimesindeki oy gibi telaffuz edilir.
heute | Bäume |
- oe gibi yan yan gelen harfler aynı şiir kelimesindeki i uzunluğunda ö gibi okunur.
Goethe |
- Eğer iki aynı sesli harf yan yana geliyorsa o kısım biraz uzunca okunur
Haar | Meer |
Almanca öğrenmeye ısınma amaçlı günlük hayatta kullanılan kalıp cümlelerini göstereceğiz. Ardından da bu kalıp cümlelerinin geçtiği kısa bir okuma parçası okuyacağız
Hallo Merhaba | |
Hi Merhaba | |
Wie geht’s? Nasıl gidiyor? | |
Tschüss! Hoşça kal | |
Mir geht’s gut İyi gidiyor, (Ben iyiyim) |
Peter: Hallo! Heidi.
Heidi: Hi! Peter.
Peter: Wie Geht’s?
Heidi: Mir geht’s gut. Und dir?
Peter: Gut, danke.
Heidi: Tschüss!
Peter: Tschüss!
Peter: Merhaba! Heidi.
Heidi: Merhaba! Peter.
Peter: Nasıl gidiyor?
Heidi: İyi gidiyor! Ya sen?
Peter: İyiyim, teşekkürler.
Heidi: Hoşça kal!
Peter: Hoşça kal!
Bu bölümde henüz ilk konular olması itibariyle okuma bölümündeki benzer bir diyaloğu kendinizin oluşturmasını isteyeceğim. Bir nevi ödev mantığında bu yazılarınızı yorum olarak atabilir ya da iletişim kanallarından bize ulaşabilirsiniz. Şimdilik bu bölümde genel kültür tadında bilgiler vermek istiyorum.
Yukarıdaki gibi bir diyalog örneğinde geçen hallo ya da hi yerine farklı alternatif kalıplar kullanıldığına şahit olabilirsiniz.
Guten morgen ya da günlük Almancada daha çok tercih edilen hali morgen denilebilir. Bilmelisiniz ki Almanca sadece Almanya’da konuşulan bir dil değil. Avusturya, İsviçre, Lihtenştayn, Belçika, Polonya gibi ülkelerde de Almanca konuşulduğuna tanık olabilirsiniz.
Haliyle dilde bazı varyasyonların olması kaçınılmaz olmuştur. Mesela Almanya’nın Kuzey bölgelerinde samimi olduğunuz bir arkadaşınız veya komşunuzu gördüğünüzde morgen yerine “Moin moin” diyebilirsiniz. Hatta daha da kısa haliyle moin diyebilirsiniz.
Bitti mi? Tabii ki hayır. Almanya’nın Güney bölgelerinde ya da Avusturya’da Latince kökenli ve “Hizmetinizde” anlamında bir kelime olan “Servus” ile hem selam verirken hem de hoşça kal demek için kullanabilirsiniz.
Oktoborfest etkinliğine gidip insanlara servus, servus diyebilirsiniz. Alternatiflerimiz burda da bitmedi. Biz yörüklerin “Hoyn” tabirine benzer şekilde İsviçre Almancasında merhaba anlamına gelen “Hoi” tabirinin kullanabilirsiniz.
Sanırım yazma bölümü için Tschüss! deme vaktim geldi.
Bu bölümde Youtube üzerinden iki arkadaşın kısa bir selamlaşma diyaloğunu dinleyeceksiniz.
3 Yorum